plūkšanās, kaušanās, kautiņš; kāviens; dzīves likstas, klizmas
brawl, fight, scuffle
{N}
տւրւդմփոց
разг.
1) (драка) бойка, -кі жен.
2) (побои в наказание) лупцоўка, -кі жен.
бойка; калатня
ж разг ὁ καυγάς, τό ξύλο.
dulakodás
ж. разг.
1. (ссора с дракой) кызыл чеке болуп урушуу, мушташуу, сабашуу;
2. (побои в наказание) сабап жазалоо, жазалап уруу.
peignée f, raclée f
camorra f, pendencia f
зодолдоон, булаалцах
Rzeczownik
потасовка f
bójka f
kłótnia f
burda f
bijatyka f
szmer m
bójka, bijatyka;lanie, cięgi;
туча, песничање
buburushano (ma-), kindumbwendumbwe (vi-), mpapurano (mi-), mvurugano (mi-), pata shika (-)
ж көрмәкләшү, кыйнашу, түбәләшү
потасовка
ҷанҷол, хархаша, кашмакаш
urishish
bagarre фр., colluttazione
1) baruffa, zuffa, scazzottata
2) (побои в наказание) busse f pl, bastonatura
ж рзг
contenda f, briga f
rvačka
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor