buburushano (ma-), kindumbwendumbwe (vi-), mpapurano (mi-), mvurugano (mi-), pata shika (-)
brawl, fight, scuffle
{N}
տւրւդմփոց
разг.
1) (драка) бойка, -кі жен.
2) (побои в наказание) лупцоўка, -кі жен.
бойка; калатня
ж разг ὁ καυγάς, τό ξύλο.
dulakodás
ж. разг.
1. (ссора с дракой) кызыл чеке болуп урушуу, мушташуу, сабашуу;
2. (побои в наказание) сабап жазалоо, жазалап уруу.
peignée f, raclée f
plūkšanās, kaušanās, kautiņš; kāviens; dzīves likstas, klizmas
camorra f, pendencia f
зодолдоон, булаалцах
Rzeczownik
потасовка f
bójka f
kłótnia f
burda f
bijatyka f
szmer m
bójka, bijatyka;lanie, cięgi;
туча, песничање
ж көрмәкләшү, кыйнашу, түбәләшү
потасовка
ҷанҷол, хархаша, кашмакаш
urishish
bagarre фр., colluttazione
1) baruffa, zuffa, scazzottata
2) (побои в наказание) busse f pl, bastonatura
ж рзг
contenda f, briga f
rvačka
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones