izputēšana, posts; izputināšana; postīšana, nopostīšana, izpostīšana
pilsētas izpostīšana
1. (города и т. п.) destruction, ravage
2. (потеря состояния) ruin
• ввергнуть италию в состояние (обречь на) разорения - Italiam ad vastitatem vocare;
{N}
տնաքանդւթյւն
1) (действие) разбурэнне, -ння ср.
спусташэнне, -ння ср.
разарэнне, -ння ср.
давядзенне да галечы
2) (состояние) разарэнне, -ння ср., збядненне, -ння ср., згаленне, -ння ср.
см. разорить
заняпад; згуба; руйнаванне; руйнаваньне; спусташэнне; спусташэньне; спустошанасць; спустошанасьць
с
1. (потеря состояния ἡ καταστροφή, ἡ χρεωκοπία·
2. (города и т. п.) τό ἀφάνισμα, τό ρήμαγμα, ἡ ἐρήμωση.
1. ruin
affärerna förde honom till ruinens brant--его бизнес привёл его на грань банкротства
• elpusztítas
• szétrombolás
ср.
1. (действие; потеря состояния) кедейленүү, кедейлентүү, жакырдануу, жакырдантуу, алдаң тайдыруу, алдан таюу (экономика жагынан);
2. (опустошение) бузуу, кыйратуу, талкалсо, бүлдүрүү.
с.
1) (опустошение) dévastation f; pillage m, saccage m (разграбление)
2) (потеря состояния) ruine f
1) (опустошение) devastación f, asolamiento m; saqueo m, pillaje m (разграбление)
2) (потеря состояния) ruina f, depauperación f (обнищание)
Rzeczownik
разорение n
spustoszenie n
zniszczenie n
dewastacja f
zrujnowanie odczas. n
zniszczenie odczas. n
spustoszenie odczas. n
spustoszenie, zniszczenie, dewastacja;
ødeleggelse
kumbo (-; ma-), magangao мн., taflisi (-), mtekete{z}o (mi-), ubanangaji ед., ufilisi ед., uharibifu ед., upotevu wa mali ед., usuta ед., ganjo (ma-) перен.
с см. разорить(ся); спастись от разорения бөлүдән котылу
разорение
вайронкунӣ, харобкунӣ, хонавайронкунӣ, муфлискунӣ, бенавошавӣ, муфлисшавӣ,
1) Zerstörung f (разрушение); Ausplünderung f (разграбление); Verheerung f (опустошение)
2) (потеря состояния) Ruin m; Verarmung f (обеднение)
vayronalik
devastazione
1) (разрушение) devastazione f; rovina f; sacco m, saccheggio m (разграбление)
2) (потеря состояния) rovina f, fallimento m, crollo m, rovescio di fortuna
сущее разорение! — qui si va a ramengo!
(опустошение) devastação f, assolação f; (разрушение) arrasamento m; (потеря состояния) ruína f
pustošení
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor