iztamborēt, izadīt, notamborēt, noadīt; sasaistīt, sasiet; saistīt; laupīt rīcības brīvību, saistīt rokas, apspiest
saistīt kādam rokas, sasiet kādam rokas
saistīties; saistīties, ielaisties, sasieties, samesties, sapīties
{V}
կաշկանդել
կապակցել
պրկել
սանձահարել
совер.
1) прям., перен. звязаць, мног. пазвязваць
связать концы верёвки — звязаць (пазвязваць) канцы вяроўкі
связать кого-либо обещанием — звязаць каго-небудзь абяцаннем
связать одно явление с другим — звязаць адну з'яву з другой
связать стропила плот. — звязаць кроквы
2) (изготовить вязкой) звязаць, мног. пазвязваць, зрабіць, мног. парабіць
связать чулок — звязаць (зрабіць) панчоху
связать кого-либо по рукам и ногам — звязаць каго-небудзь па руках і нагах
связать себе руки — звязаць сабе рукі
он двух слов не может связать — ён двух слоў не можа звязаць
связать концы с концами — звязаць канцы з канцамі
злыгаць; знітаваць; зьнітаваць; зьвязаць
связать (напр., события)
вържа, свържа г
сов
1. см. связывать и вязать I, 2· ◊ он двух слов \~ ие,может δέν μπορεί νά πει δυό λόγια τής προκοπής, δέν μπορεί νά ἀρθρώσει δυό κουβέντες.
• összekötni
• összekapcsolni
• в общую идеюösszefűzni
• о чувствахfűzni v-hez
• явленияkapcsolni
• megkötözni
• megkötni
сов.
1. кого-что байлоо, байлаштыруу, таңуу, байлап (таңып) бекитүү, бириктирип байлоо, бириктирип таңуу;
связать пакеты пакеттерди байлоо (таңуу);
2. кого-что с кем-чем, перен. (объединить) байланыштыруу;
судьба связала их аларды тагдыр байланыштырды;
связать один вопрос с другим бир маселени экинчи маселе менен байланыштыруу;
3. что с чем, перен. (установить зависимость между чем-л.) эп келтирүү, байланыштыруу, башын кошуу;
связать одно явление с другим бир кубулушту экинчи бир кубулуш менен байланыштыруу;
двух слов связать не умеет эки сөздүн башын кошуп айта албайт;
4. кого-что, перен. (стеснить, лишить свободы) байлоо, эч жакка чыгарбоо (мис. жаш бала энесин);
связать себя байлануу;
я связал себя обещанием мен убада берип байланып калдым;
5. что (изготовить вязкой) согуу, токуу (байпак, мээлей);
связать по рукам и ногам колу бутун байлоо.
1) прям., перен. lier vt; brider vt (тк. перен.); unir vt (соединить)
связать концы верёвки — relier les deux bouts de la ficelle
связать обещанием — lier par une promesse
быть связанным по рукам и ногам перен. разг. — avoir pieds et poings liés
связанный узлом — noué
быть связанным с кем-либо, с чем-либо — être en rapport avec qn, avec qch, être lié avec qn, avec qch
это связано с расходами — cela comporte des frais
он двух слов связать не может — il ne peut pas dire (или aligner) deux mots de suite
2) (носки и т.п.) tricoter vt
1) багъламакъ, багълап къоймакъ
связать руки - къолларыны багъламакъ
2) перен. багъламакъ, бирлештирмек
нас связывает общее дело - бизни умумий иш бирлештире
3) (из шерсти) орьмек
связать варежки - къолчакъ орьмек
1) bağlamaq, bağlap qoymaq
связать руки - qollarını bağlamaq
2) перен. bağlamaq, birleştirmek
нас связывает общее дело - bizni umumiy iş birleştire
3) (из шерсти) örmek
связать варежки - qolçaq örmek
связать руки — къолларыны багъламакъ
нас связывает общее дело — бизни умумий иш бирлештире
3) орьмек
связать варежки — къолчакъ орьмек
сов., вин. п.
1) atar vt; (a)nudar vt (узлом); unir vt, ligar vt, trabar vt (соединить)
связать концы веревки — atar los cabos de una cuerda
связать все в один узел — atar todo en un solo lío
связать снопы — atar haces, agavillar vt, hacer gavillas
связать руки (кому-либо) — atar las manos (a); maniatar vt
связать по рукам и ногам перен. — atar de pies y manos
связать себя обещанием — hacerse una promesa, comprometerse
связать свою судьбу с (+ твор. п.) — unir su suerte (a)
2) с + твор. п. (сочетать) ligar vt, vincular vt, eslabonar vt
связать один вопрос с другим — vincular (eslabonar) una cuestión con otra
это тесно связано с данной проблемой — esto guarda estrecha relación con dicho problema
3) (быть связанным с чем-либо, влечь за собой) traer (arrastrar) consigo algo
это связано с расходами — esto trae (lleva) consigo gastos
4) спец. (скрепить) acoplar vt
5) (изготовить вязкой) hacer (непр.) vt; hacer punto, tricotar vt
6) хим. fijar vt
••
не связать и двух слов — no poder ligar dos palabras
Czasownik
связать
związać
połączyć
skontaktować
zrobić
związać, skrępować;połączyć;skontaktować;zbliżyć;powiązać, połączyć;być związanym;wiązać się, łączyć się;zrobić (na drutach, szydełkiem);złączyć, związać;
فعل مطلق : بستن ، بهم بستن ؛ مربوط كردن ، منطبق كردن ؛ دست ... را بستن
1) свезати, завезати
2) исплести
см. вязать
1.(бәйләп) ялгау (тоташтыру), (бергә китереп) бәйләү; с. концы веревок бау очларын ялгау 2.төйнәү, бәйләү; с. вещи в узелок әйберләрне төенчеккә төйнәү 3.(үзара) бәйләү; с. одно явление с другим бер күренешне икенчесе белән бәйләү 4.бәйләнеш (элемтә) урнаштыру, бәйләнешкә кертү; с. партизан с подпольем партизаннарны подполье белән элемтәгә кертү 5.бәйләү, бәйләп ташлау; с. преступника җинаятьчене бәйләү 7.кысу, кысрыклау, буу, бәйләү; с. инициативу инициативаны кысу 8.бәйләп бетерү; с. чулки оек бәйләү
бастан, васл кардан
1) zusammenfinden vt; zubinden vt
связать книги веревкой — die Bücher mit einem Strick zusammenfinden
связать волосы лентой — das Haar mit einem Band (zusammen)binden
2) (установить связь, сообщение) verbinden vt
3) (с чем) (установить зависимость между чем-л.) in Zusammenhang bringen vt (mit D)
это связано с тем, что... — das hängt damit zusammen {ist damit verbunden}, daß...
4) (изготовить вязкой) stricken vt (на спицах); häkeln vt (крючком)
сов. В, Т
1) legare vt (верёвкой); infunare vt (канатом); allacciare vt (шнурком и т.п.)
связать узлом — annodare vt
2) тех. (скрепить) fissare vt; consolidare vt; rendere fisso / fermo
связать известью — legare con calce
3) перен. legare vt; impacciare vt, imbarazzare vt (стеснить)
связать себя словом — impegnarsi / obbligarsi con parola
4) (установить связь, отношения; совместить) collegare vt, stabilire (le comunicazioni / i rapporti / i contatti) (con); mettere in contatto (по телефону)
связать города железнодорожным сообщением — collegare le città con linee ferroviarie
связать теорию с практикой — unire la teoria con la pratica
его жизнь связана с искусством — la sua vita è legata all'arte
5) (изготовить вязкой) fare vt (lavorando a maglia)
связать чулки — fare le calze
связать язык кому-л. — cucire / tappare la bocca (a qd)
связать по рукам и ногам — legare mani e piedi
двух слов связать не уметь — non riuscire a mettere insieme due parole
atar vt, amarrar vt; (соединить) ligar vt; (сделать, скрепляя что-л концами) fazer vt; (сочетать, совмещать) associar vt; (установить сношения; сблизить) ligar vt; (стеснить) tolher vt; (ограничить свободу) coibir vt; (чулки и т. п.) fazer vt (trabalho de malha); tricotar vt; спц (скрепить) ligar vt, unir por ligamento
svázat
сов. от связывать
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor