čaumala, čaula
shell
скорлупа ореха — nutshell
скорлупа яйца — eggshell
очищать от скорлупы (вн.) — shell (d.)
♢ уйти в свою скорлупу — retire / retreat into one's shell
{N}
կեղև
պատյան
шалупайка, -кі жен., шалупіна, -ны жен., шкарлупіна, -ны жен.
скорлупа яйца — шалупайка (шкарлупіна) яйца
замыкаться в своей скорлупе перен. — замыкацца ў сваёй шкарлупіне
лупіна; лушпіна; шкарлупіна; шкарлупінне; шкарлупіньне
ж τό κέλυφος, τό τσόφλι (яйца) τό καρυδότσεφλο (ореха):
\~ миндаля ἡ φλοῦδα τοῦ ἀμύγδαλου· очищать от \~ы ἀποφλοιώ· ◊ уйти в свою \~у κλείνομαι στό καβούκι μου.
héj
ж.
кабык (мис. жаңгактын, жумуртканын кабыгы);
замкнуться в своей скорлупе (в свою скорлупу) өзүнүн таламы менен чектелүү, өз үңкүрүндө түнт өмүр өткөрүү.
coquille f; écale f (ореховая)
очищать от скорлупы — écaler vt
уйти в свою скорлупу перен. — rentrer vi (ê.) dans sa coquille
къабукъ
qabuq
1) cáscara f; cascarón m
скорлупа ореха, яйца — cáscara (cascarón) de nuez, de huevo
очищать от скорлупы — descascarar vt
2) (утлое суденышко) cascarón de nuez
3) (узкая сфера и т.п.) concha f
замкнуться (уйти, спрятаться) в свою скорлупу — meterse en su concha; enconcharse (Кол., предл.-род.)
вырваться из семейной скорлупы — romper la concha familiar
Rzeczownik
скорлупа f
skorupa f
łupina f
skorupa, skorupka, łupina;
پوست
skall (på egg nøtter)
кора, љуска
fuu (ma-), ganda (ma-), kaka (ma-);
скорлупа́ коко́сового оре́ха — bufuu (ma-), kivo (vi-);скорлупа́ яи́чная — ganda la yai (ma-)
ж кабык; яичная с. йомырка кабыгы; спрятаться в свою скорлупу үз кабыгыңа бикләнү
скорлупа
пӯст, пӯчоқ
Schale f
снимать скорлупу с чего-л. — etw. (ab)schälen
guscio m
- теплоизоляционная скорлупа
guscio m тж. перен.
очистить от скорлупы — sgusciare vt
замкнуться / спрятаться / уйти в свою скорлупу перен. — rinchiudersi nel proprio guscio
ж
(яйца, ореха и т. п.) casca f
skořápka
¤ прятаться в свою скорлупу -- ховатися у своїй шкаралупі
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor