aukstasinība
coolness, equanimity, composure, presence of mind; sang-froid
сохранить хладнокровие — keep* cool, keep* one's head
{N}
պաղարյւն
պաղարյւնւթյւն
սառնասրտւթյւն
սառնարյւնւթյւն
սառնւթյւն
ср. (спокойствие) спакой, -кою муж., спакойнасць, -ці жен.
(сдержанность) стрыманасць, -ці жен.
(выдержка) вытрымка, -кі жен.
(безразличие, равнодушие) абыякавасць, -ці жен.
сохранить хладнокровие — не спакойна трымацца
спакой
с ἡ ψυχραιμία:
сохранять \~ τηρώ ψυχραιμία.
1. jämn|mod
hidegvér
ср.
оор басырыктык;
сохранить хладнокровие оор басырыктыкты сактоо;
не терять хладнокровия оор басырыктыкты жоготпоо.
с.
sang-froid m (invar)
сохранить хладнокровие — garder son sang-froid
sangre fría, dominio de sí mismo; serenidad f, calma f (спокойствие)
сохранить хладнокровие — conservar la sangre fría, guardar circunspección (compostura)
хэнэггүй байдал
Rzeczownik
хладнокровие n
opanowanie n
spokój m
ład m
zimna krew, spokój, opanowanie, przytomność umysłu;
فقط مفرد : خونسردي
ulegevu ед., utepetevu ед.
с салкын канлылык
хладнокровие
хунсардӣ, тамкин, вазнинӣ, худдорӣ
Kaltblütigkeit f; Gelassenheit f (невозмутимость)
sangue freddo; calma olimpica
сохранить хладнокровие — conservare il sangue freddo; restare freddo / glaciale
с
sangue-frio m; presença de espírito
rozvaha
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor