tukšgaitā
работать вхолостую — run* free / idle
нареч. ухаластую
дарэмна, марна
ухаластую
нареч.
бекерге, эч пайдасыз, кур талаага;
работать вхолостую кур талаага иштөө (пайдалуу иш кылбай).
тех.
à vide
работать вхолостую перен. — travailler en pure perte (или à crédit); en être pour sa peine
узалудно, празно, без учинка
ovyo, bure, goya, bilashi
нар.тиккә, бушка, юкка, файдасызга; станок работает в. станок бушка эшли
вхолостую
бефоида, беҳуда, бенатиҷа
a vuoto, in folle
нар.
in folle; a vuoto
••
работать вхолостую — lavorare a vuoto; lavorare senza costrutto
нрч
em vão, improdutivamente
naprázdno
техн.
ялово, порожньо
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor