ДВЕНАДЦАТЬ ← |
→ ДВИГАТЬ |
ДВЕРЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а дверь | og døra |
амбарную дверь | låvedør |
бл*, дверь | den jævla døra |
бл*, дверь | jævla døra |
Блокируй дверь | Blokker døren |
боковую дверь | sidedøren |
бродяга постучался в дверь | vandrer og banket på vår dør |
бы вы открыть дверь | du åpne døren |
бы тайная дверь | En hemmelig dør |
была дверь | var en dør |
была дверь | var en dør her |
было не открыть дверь | kunne ikke åpne inngangsdøren |
было не открыть дверь внизу | kunne ikke åpne inngangsdøren |
в дверь | på døra |
в дверь | på døren |
ДВЕРЬ - больше примеров перевода
ДВЕРЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Открывай дверь. | Lukk opp døren. |
Быстрее открывай дверь. | Lukk opp døren øyeblikkelig! |
Она имеет в виду дверь. | Hun mener døren. |
Вам к капитану Рейли. Комната 68, по коридору третья дверь направо. | Snakk med Riley nede i gangen, tredje dør på høyre side. |
Не забудь закрыть дверь на замок. | Ikke glem å låse døren. |
Я закрою дверь, мамочка. | Jeg skal låse døren, mamma. |
Откройте дверь! | Lukk opp porten! |
- Закройте быстрее дверь! - Предатель, сэр? | Steng porten! |
Постучитесь в дверь и скажите: | - Humility Prin? |
Когда стучите в дверь дамы, как будто это таверна, следует подождать. | Når De banker på en dames dør som om det var et vertshus, fortjener De å vente. |
Дверь, быстро! | Døra! |
Беги через заднюю дверь и позови на помощь. | Se om du kan snike deg ut bakveien og hente hjelp så fort du kan. |
Открой дверь. | Jeg forbigår det som skjedde på skolen inntil min fødselsdag i mars. |
Закройте дверь. | Jeg ser om Dr. Meade trenger noe. |
Но предупреждаю если передумаешь, моя дверь будет закрыта. | Du er en klok kvinne, Belle. |