КОРОЛЕВА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а королева | og dronningen |
А я королева | Og jeg er dronningen |
больше не королева | er ikke lenger dronning |
будто я королева-мать | om jeg var dronningmoren |
будто я королева-мать | som om jeg var dronningmoren |
вас, о славная королева | din ære, o ærefulle dronning |
ваша королева | din dronning |
ваша Королева | dronningen |
ваша королева | dronningen deres |
ваша королева | er din dronning |
Величество королева | Majestet Dronningen |
Величество королева | Majestet Dronningen er |
Вы больше не королева | De er ikke lenger dronning |
Вы королева | Du er dronningen |
Да здравствует королева | Lenge leve dronning |
КОРОЛЕВА - больше примеров перевода
КОРОЛЕВА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Королева бьёт! | Det der er ikke en dronning. |
- Ну, если ты решил... что это королева, так посмотри ещё раз. Ага, это валет. | Det er en knekt. |
Королева червей... | - Hjerterdame! |
Послушайте, вы король в своей часовне, а я королева на своей кухне. | Du er konge i kirken, men jeg er dronning i mitt kjøkken. |
Ведь ты наш отец, а наша королева - мать нам. | For du er vår Far, men vår Dronning er vår mor. |
Не вставай, и не веди себя так, будто я королева-мать. | Ikke reis deg. Og slutt å oppføre deg som om jeg var dronningmoren. |
Не вставай, и не веди себя так, будто я королева-мать. | Og ikke oppfør deg som om jeg var dronningmoren. |
Королева загара. | Sololje dronningen. |
Ты превосходишь, как королева. | Du overstråler dem alle |
Красотка моя, Ты королева моды | Vakre pike, du er min motedronning |
- Вы - королева пива "Стейнбах". | De var Miss Steinbach Beer i fjor. |
Лайнер "Королева Мария" прибывает сегодня. Среди пассажиров, прибывающих в Саутгемптон, американский писатель, автор детективов, Марк Холлидей. | Blant passasjerene på Queen Mary til England er forfatteren Mark Halliday |
Королева бала! Кажется, будто для этого она и рождена! | - Som om hun hører hjemme der. |
Королева пригласила Вас на бал? | Den røde Dronningen har invitert deg til fødselsdag. |
ћожете идти, королева Ёнид. | Du kan trekke deg tilbake, dronning Enid. |