КОРОВНИК ← |
→ КОРОЛЕВСКИЙ |
КОРОЛЕВА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
100) } Ведь я Королева | Soy la reina |
100) } Ведь я Королева Зебра | Soy la reina Zebra |
100) } Я Королева | Soy la reina |
100) } Я Королева Зебра | Soy la reina Zebra |
а вы - королева | y usted es una reina |
А Королева | Y la reina |
а муравьиная королева | hormiga reina |
а муравьиная королева - это как бы | hormiga reina era una |
Английская королева | La Reina de Inglaterra |
английская королева | Reina de Inglaterra |
Бакстехьюд, тебя зовёт королева | Buxtehude, la Reina te llama |
белая королева | la Reina Blanca |
Белая Королева | reina blanca |
Белая Королева, ответьте | Adelante, reina blanca |
больше, чем королева | más que una reina |
КОРОЛЕВА - больше примеров перевода
КОРОЛЕВА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Королева-соблазнительница к предательству Рима. | Así, gracias a los encantos de la real hechicera, el indomable númida se dispone a traicionar a Roma. |
≈катерина ћедичи, королева-мать, прикрывающа€ свою политическую нетерпимость к гугенотам верностью католической церкви. | Catalina de Médici, reina madre, tapa su intolerancia política hacia los Hugonotes bajo el manto de la Religión Católica. Nota: Hugonotes - el partido protestante de este período. |
- Королева бьёт! - Ну, если ты решил... что это королева, так посмотри ещё раз. | Si eso te parece una reina, mira de nuevo. |
Королева - очаровательная, кокетливая и... прожорливая её единственный интерес - брошеты из птички овсянки. | La reina, encantadora, coqueta y golosa, solo estaba interesada en las brochetas de Ortolan. |
Королева выглядит чарующе в парче и атласе, восхитительно отороченном горностаем. | La reina está encantadora, con un brocado satén, deliciosamente adornado con un cinto de armiño. |
О, моя королева, венец. | Oh, mi reina, la corona. |
"Довольно, королева! | ¡No acabéis, oh Reina! |
"А ваша королева?" | ¿Y vuestra Reina? |
Да? А я - королева Румынии. | Sí, y yo la Reina de Rumanía. |
Ну, конечно, возможно это так, тогда я - королева Румынии. | Bueno, por supuesto, puede que lo sea, y que yo sea la Reina de Rumanía. |
Нет, вы - королева Румынии. | No, eres la reina de Rumanía. |
Королева червей... | La reina de corazones. |
Что королева? | - ¿La Reina? |
Почему умерла королева Виктория, мам? | ¿Por qué murió la reina Victoria? |
Сэр Уолтер Рэли, распростёр свой плащ над грязью так, что королева Елизавета смогла идти, не испачкав своих ног. | Sir Walter Raleigh, cubriendo el barro con su capa... para que la Reina Isabel no se manchara. |