ОБЫСКИВАТЬ ← |
→ ОБЫЧНО |
ОБЫЧАЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОБЫЧАЙ фразы на русском языке | ОБЫЧАЙ фразы на норвежском языке |
обычай | skikk |
Обычай | Skikken |
обычай | tradisjon |
обычай этот обойти | få slippe den skikken |
ОБЫЧАЙ - больше примеров перевода
ОБЫЧАЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОБЫЧАЙ предложения на русском языке | ОБЫЧАЙ предложения на норвежском языке |
Матросы, встаньте вокруг меня. Я хочу повторить благородный обычай моих предков. | Sjømenn, still dere omkring meg for at jeg må gjenopplive en nobel slektstradisjon! |
это обычай... мальчик получает часы своего отца. | Det er tradisjon at en gutt arver klokken til faren sin. |
- Таков обычай. - Йа! | Det er skikken. |
Это такой обычай. | Det er en skikk. |
Давай не будем нарушать обычай. | Har du noen stearinlys? |
Это обычай Как напоминание | Relikvier. For at du skal huske. |
Возможно, пришло время восстановить старый обычай. | Kanskje tiden har kommet til å gjenoppta en gammel skikk. |
Кажется, это какой-то индейский обычай? | Er ikke det en indiansk skikk? |
Но, генерал, это наш обычай! | - Det er vår skikk, general. |
Мы должны исполнит обычай отбывающему близкому человеку наливают чашку свежего чая. | - Men vi må følge skikken. En frisk kopp te skjenkes for en venn som reiser bort. |
Я нарушу традицию и введу новый обычай. | - Jeg vil innføre en ny tradisjon. |
Меня никто не предупредил. У лурианцев есть обычай: усопшим подносят дары - пищу и напитки, - чтобы они ни в чем не нуждались в загробном мире. | Det er en Lurian egendefinert å bringe mat og drikke å opprettholde den avdøde i etterlivet. |
Таков их обычай. | -Fordi det er skikken deres. |
Такого больше нигде не увидишь, это древний обычай." | Dette får du neppe se igjen. Det er gamlemåten. |
Это старый обычай. | Det er tradisjon. |
ОБЫЧАЙ - больше примеров перевода