БЛИЗКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
близкий | en lang tur |
близкий | lang tur |
Близкий друг | En nær venn |
Близкий друг | Gode venner |
близкий друг | nær venn |
близкий друг и советник | venn og rådgiver |
близкий контакт | nærkontakt |
очень близкий | en nær |
самый близкий | min nærmeste venn |
самый близкий | nærmeste venn |
самый близкий мне | min nærmeste venn |
самый близкий мне | nærmeste venn |
БЛИЗКИЙ - больше примеров перевода
БЛИЗКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Наш язык английский - лишь иностранцам близкий. | "'Selv om hun har studert med en ekspert i dialekter og grammatikk |
Похоже, путь не близкий. | Ser ut som litt av en vei. |
Он наш давний... и самый близкий друг. | -Noe må dere da ha gjort? |
- Это его друг. - Близкий друг? | En venn av ham. |
я не близкий... но... | For å være ærlig, så er jeg ikke en venn av henne. Jeg kjenner henne knapt, men... |
Близкий друг? | - En nær venn? |
Чонси Гардинер, близкий друг и советник м-ра Pэнда, присутствовал сегодня утром на встрече. | Chauncey Gardiner, herr Rands venn og rådgiver, var på møtet i morges. |
Он - близкий друг и советник Бенджамина Рэнда. | Han er en nær venn og rådgiver av Benjamin Rand. |
У Джонни был близкий друг, гитарист по прозвищу Тутс. | Johnny var kamerat med gitaristen Toots Sweet. |
Мой самый близкий советник строил заговоры против меня. | - Sjasmin, går det bra? - Ja. |
Это был близкий зов. | Dette har vært nære på. |
Самый близкий человек, который был как брат был только что убит. | Jeg hadde en venn som var som en bror. Han ble nettopp drept. |
Я самый близкий ему человек, и я должна знать о всех его поступках. | Jeg er nesten hans nærmeste slektning og har krav på å vite hans nære planer! |
ну что, близкий контакт изменяет ваше восприятие Феникса? . 14400:21:28,997 -- 00:21:34,753 Да. | Endrer fysisk kontakt din oppfatning av Phoenix? |
Скажите, доктор, она ваш близкий друг? | Si meg, doktor, er dette en av dine nærmeste venner? |