ПРИЗЫВАТЬ ← |
→ ПРИКАЗАНИЕ |
ПРИКАЗ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был приказ | hadde ordrer |
был приказ | var en ordre |
вам приказ | deg en ordre |
вам приказ | en ordre |
вам прямой приказ | en direkte ordre |
ваш приказ | dine ordrer |
ваш приказ | er ordren |
ваш приказ, сэр | er ordren, sir |
Вы отдали приказ | Beordret du |
Вы отдали приказ убить | Beordret du drapet |
Вы отдали приказ убить | Beordret du drapet på |
выполнили приказ | direkte ordre |
Выполнить приказ | Utfør ordre |
Выполнить приказ 66 | Utfør ordre 66 |
выполнял приказ | fulgte ordre |
ПРИКАЗ - больше примеров перевода
ПРИКАЗ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Возможно, получил приказ. | Kanskje han fikk en ordre. |
Приказ маршировать. | - Hvor? |
У меня другой приказ. | Jeg må følge ordre. |
Вы... Вы будете выполнять мой приказ или нет? | Vil du adlyde ordre? |
Приказ... был вперёд. | Kommandoen var "fremad... |
Приказ изменили. | Ja, mor. |
Вы слышали приказ Робина. | Spre Robins ordre. |
Мой первый приказ вам, граф, взять в жены леди Марианну. | Min første ordre til Dem, herre og jarl, er å ta Lady Marians hand i giftemål. |
Даллас, у меня приказ. | ! Dallas, jeg har mine ordrer. |
У меня есть приказ, сэр. Я всегда выполняю приказ. | Jeg har mine ordre, sir, og jeg adlyder alltid ordre. |
Приказ был - не заходить. | Vi skal ikke inn hit! |
Ничего не знаю. Это приказ самого Шульца. | Det er kommandant Schultz ordre. |
У меня есть приказ. | - Jeg har mine ordrer. |
Приказ префекта полиции | STENGT ETTER ORDRE FRA POLITISJEFEN |
Извини, у меня приказ от федеральных властей не пускать его на борт. | Jeg kan ikke ta ham med. Ordre fra høyere hold. |