حلزون
1. зоол. snail, helix (pl. -ices)
2. анат. cochlea (pl. -leae)
{N}
խխւնջ
жен.
1) зоол. смоўж, род. смаўжа муж.
(слизень — ещё) слімак, -ка муж.
(водяная) куклянка, -кі жен.
2) анат. улітка, -кі жен.
слімак; сьлімак; смоўж
ж
1. зоол. ὁ σάλιαγκας, ὁ σα-λίγκαρος, ὁ κοχλίας·
2. анат. ὁ κοχλίας (του ἀότιοῦ).
1. snigel
csiga
ж.
1. зоол. үлүл;
2. анат. улитка (кулактын ичиндеги үлүлгө окшогон угуу борбору).
1) зоол. escargot m, limaçon m
2) анат. limaçon m, hélix {-iks} m
gliemezis; gliemežnīca
чыкъчыкъ балабан
çıqçıq balaban
жен. чыкъчыкъ балабан
caracol m (тж. анат.)
эмгэн хумс
Rzeczownik
улитка f
Biologiczny ślimak m
ślimak;
snegl
пуж
koa (-; ma-), konokono (-;ma-);(виды) hombwe (-), jeta (-), kayakaya (-), kobwe (ma-; -)
ж зоол.әкәм-төкәм, кучкар
улитка
тӯқумшуллуқ, холазун
Schnecke f
shillik
1) chiocciola
2) (внутреннего уха) (cochlea) coclea
chiocciola f, voluta f; camera f spirale; (насоса, компрессора) coclea f, elica f
- улитка Паскаля
1) lumaca, chiocciola
ползти как улитка — lumaca
2) анат. coclea f, chiocciola f
ж зоол
lesma f, caracol m; анат cóclea f; caracol m
spirálová skříň
1) техн. (деталь в форме спирали) завитка, завиток, -тка
- улитка компрессора- улитка насоса
2) матем. завиток, -тка
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor