اسب دواني
فعل استمراري : دويدن ، فرار کردن ( حرکت معمولي پياپي و مکرر )
the races (of harnessed horses)
hiding
♢ быть в бегах — разг. be on the run; уст. (скрываться) be in hiding, be outlawed
{N}
ձիարշավ
1) (скачки) скачкі, -чак ед. нет
2) (место скачек) іпадром, -ма муж.
3) (бегство) уст. уцёкі, -каў мн.
быть в бегах — быць на ўцёках, быць беглым
мн.
1. (состязания) οἱ ἱπποδρομίες, οἱ κούρσες;
2. (ипподром) τό ἱπποδρόμιο, ὁ ἱππόδρομος.
1. trav|sport
только мн. спорт.
1. (гонки) таскак жарыштыруу;
2. (ипподром) ат чабуучу жай.
1) (конские состязания) courses f pl au trot (attelé)
2) (ипподром) разг. turf {tœrfˌ tyrf} m
3) (побег) уст.
находиться в бегах — être en fuite (о крепостных); être en rupture de ban (о ссыльных)
••
быть целый день в бегах разг. — être en (или faire des) courses toute la journée
(лошадиные) ат къошусы
(лошадиные) at qoşusı
мн. ат къошусы
Rzeczownik
бега pl.
wyścigi
Architektoniczny ucieczka f
бег m
bieg m
travløp
1) трке (коњске)
2) бекство
3) сујета, брига
сегодня весь день прошел в бегах — данас читав дан у сујети, у бригама
бега
пойга, аспдавонӣ
мн. ч.
Pferderennen n
poyga
1) мн. corse di cavalli
играть на бегах — giocare al totip
2)
в бегах разг. — essere in giro per affari
сегодня весь день прошёл в бегах — oggi tutto il giorno ho corso avanti e indietro
быть в бегах — essere uccel di bosco; buttarsi alla campagna / macchia
mpl
corridas fpl; rurfe m bras
dostih
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor