فعل استمراري : كوبيدن ، آرد كردن ، آسياب كردن
grind* (d.), mill (d.)
♢ молоть вздор разг. — talk nonsense / rot
{V}
աղալ
несовер.
1) малоць
2) (пустословить, болтать) прост. малоць
молоть вздор — малоць лухту, вярзці лухту, плесці глупства
молоть языком — малоць (мянціць) языком
мели, Емеля, твоя неделя погов. — мялі, Апанас, твой цяпер час
языком мели, а рукам воли не давай погов. — языком мялі, а рукам волі не давай
малоць
- молоть чушь
несов ἀλέθω, κοπανίζω· ◊ \~ вздор λέω ἀνοησίες.
1. mal
mald (malen) peppar--молотый перец utredningen har inte malt färdigt än--бюрократическая мельница всё ещё мелет (дело всё ещё рассматривается)
2. pulvriserar
• őrölni
• darálni
несов. что
салуу, тарттыруу, салдыруу (тегирменге);
молоть пшеницу буудай салдыруу;
молоть вздор разг. жокту сүйлөө, курулай сандырактоо, жокту былжыроо.
moudre vt
молоть зерно — moudre le grain
молоть кофе — moudre le café
молоть камень — concasser des pierres
••
молоть вздор (или чепуху) разг. — dire des sottises, déraisonner vi; divaguer vi, battre la campagne, raconter des blagues (fam)
молоть языком разг. — faire aller sa langue
malt
чекмек
çekmek
несов.
1) вин. п. moler (непр.) vt
2) (вин. п.), прост. (болтать) charlatanear vi
молоть вздор — echar disparates, decir necedades, despotricar vi
молоть языком — soltar la sinhueso, charlatanear vi; lanzar las patas por alto
Czasownik
молоть
mleć
kruszyć
miażdżyć
Przenośny pleść
1) млети
2) брбљати, дробити
моло́ть вздор, чепуху́ — говорити којешта
-guruguza, -saga, -tikita;
моло́ть чепуху́ — -bagawa, -tоа ngebe, -ogelea, -rereja, -uza lugha ya Kimsumbiji (идиом.);мо́лотый ко́фе — unga wa buni ед.
тар(тыр)ту (он итү); м. зерно ашлык тарттыру △ м. чепуху юк сүз сөйләнү; м. языком тел белән тегермән тарту
орд кардан, орд кашидан, кӯфтан
mahlen vt
молоть вздор {чепуху} — Unsinn reden
macinare; frantumare
несов. (сов. намолоть)
1) что macinare vt; pestare vt (в ступе)
молоть зерно / кофе — macinare il grano / il caffè
молоть камень — frantumare la pietra
2) разг. (говорить, болтать)
молоть чепуху / вздор / ерунду — blaterare vi (a), menare la lingua
мели, Емеля, твоя неделя — blaterare non costa niente
нсв
moer vt
- молоть вздор
mlít
техн.
молоти
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor