ЗАСЕЧЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЗАСЕЧЬ фразы на русском языке | ЗАСЕЧЬ фразы на польском языке |
дай себя засечь | daj się zabić |
Если нужно засечь | Chcesz namierzyć |
Если нужно засечь кого-то | Chcesz namierzyć kogoś |
Если нужно засечь кого-то в | Chcesz namierzyć kogoś w |
Если нужно засечь кого-то в дороге | Chcesz namierzyć kogoś w trakcie jazdy |
засечь | namierzyć |
засечь его | go zlokalizować |
засечь его | namierzyć jego |
засечь его телефон | namierzyć jego telefon |
засечь их | ich wykryć |
засечь кого-то | namierzyć kogoś |
засечь кого-то в | namierzyć kogoś w |
засечь кого-то в дороге | namierzyć kogoś w trakcie jazdy |
засечь кого-то в дороге, то лучше | namierzyć kogoś w trakcie jazdy |
может засечь | może wykryć |
ЗАСЕЧЬ - больше примеров перевода
ЗАСЕЧЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЗАСЕЧЬ предложения на русском языке | ЗАСЕЧЬ предложения на польском языке |
Забыл засечь время, когда прыгал в последний раз. | Kiedy ostatnio skakałem, zapomniałem zmierzyć czas. |
- Кто может засечь время? | Czy ktoś ma zegarek z sekundnikiem? |
Он должен засечь его у себя на экране достаточно скоро. | Jak na swój zasięg, powinien się podnieść szybko. |
- Нас тоже могут засечь. | - Jeśli będziemy czekać dłużej, nas też dostaną. |
То Русские не смогут засечь нас своими радарами теперь нам не грозят ни какие ракеты. | Na tej wysokości mogą nas trafić harpunem, ale za cholerę nie wykryją nas na radarach. |
Оборудование на "Энтерпрайзе" позволит засечь огонек спички на планете, не говоря уж о тепле тела. | Sprzęt na Enterprise może namierzyć zapałkę, gdziekolwiek na planecie. |
Они должны их засечь. | Muszą go znaleźć. |
Мне незнакомо беспокойство, но я не думаю, что сенсоры могли бы его засечь. | Nie znam się na uczuciach, ale nie wiedziałem, że mogą to wykryć czujniki. |
Долман обещал засечь меня до смерти, если к-н Кирк войдет в эту дверь. | Dohlman obiecała, że zostanę wychłostany na śmierć jeśli pozwolę Kapitanowi Kirkowi przejść przez te drzwi. |
Я не могу засечь положение "Дефайнта", м-р Скотт, но он явно удаляется. | Defiant'a, Panie Scott, ale wiem, że dryfując oddala się od nas. |
Да, и к тому же современные модели сложнее засечь и труднее проследить. | -Zastanów się przez chwilę. Musimy przyjąć że, zaciera swoje ślady albo próbuje wodzić nas za nos. |
...который легко засечь... | łatwy do zlokalizowania. |
Обратите внимание: у него есть автономный источник питания, поэтому его нельзя засечь. | Proszę zauważyć, że urządzenie posiada własne źródło zasilania w postaci baterii niklowej... więc nie można go wykryć badając stan linii. |
Может один из их зондов пытается засечь нашу позицию? | To może być jedna z ich sond, pewnie próbują ustalić naszą pozycje. |
- Облигации на предъявителя, не засечь. | - Obligacje na okaziciela. |
ЗАСЕЧЬ - больше примеров перевода