КОНКУРЕНЦИЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
КОНКУРЕНЦИЯ фразы на русском языке | КОНКУРЕНЦИЯ фразы на польском языке |
конкуренция | konkurencja |
конкуренция | konkurencję |
конкуренция | konkurencji |
Конкуренция | Rywalizacja |
что конкуренция | że konkurencja |
КОНКУРЕНЦИЯ - больше примеров перевода
КОНКУРЕНЦИЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
КОНКУРЕНЦИЯ предложения на русском языке | КОНКУРЕНЦИЯ предложения на польском языке |
Итак, гадкий утёнок становится прекрасным лебедем, и тебе это не нравится, потому что с этого момента возникает конкуренция. | Więc, niezgrabne dziecko zmieniło się w atrakcyjne danie, a tobie się to nie podoba, ponieważ od tej chwili, będzie rywalizacja. |
Там жесткая конкуренция, а это дело. | Mówię ci o tym już teraz, ale trzeba poczekać ze 4 miesiące, może 6. |
Оказалось его очень беспокоит наша конкуренция. | -...za rywali. -Tak właśnie jest! |
Когда выходишь на рынок, где существует жестокая конкуренция, рекомендуется раздавать бесплатные образцы. | Kiedy wkracza się w silnie konkurencyjną dziedzinę jest pożądane, aby rozdać darmowe próbki. |
притягательность торговли пряностями, усовершенствование навигации, конкуренция между европейскими государствами. | Pokusa handlu przyprawami, ulepszenie nawigacji rywalizacja między europejskimi siłami. |
Наркотики - жёсткий бизнес. Слишком большая конкуренция. | Narkotyki to ciężki biznes. |
Но меня разорит конкуренция с итальянцами. | Konkurencja z Włoch mnie dobija. |
Конкуренция отсутствует. Согласен. | Nie ma dużej konkrencji. |
Уважаемые акционеры, если Европа и Америка научатся сотрудничать, научатся объединять состояния, делить свои рынки, нам будет не страшна никакая конкуренция в мире. | Gdyby Europa i Ameryka nauczyły się współpracować... dzielić się zyskami i rynkami zbytu... pokonalibyśmy każdą światową konkurencję. |
Это все - конкуренция. | To tylko konkurs popularności! |
Теперь еще и конкуренция с этим чертовым городским сомбреро. | Te cholerne miejskie sombrero. |
В модельном бизнесе большая конкуренция, это так. Но и деньги там вращаются большие. Как директор, я не имею права отказывать ученикам в любой возможности проявить их потенциал. | Czy przypadkiem modelki nie są zmuszane do rzucenia szkoły w pogoni za karierą polegającą na eksploatacji młodego wyglądu, który utraci się po 25 roku życia? |
Здесь беспощадная конкуренция. Чтобы выжить, надо быть убийцей. Понимаешь? | Aby coś osiągnąć, musisz pozbyć się skrupułów. |
Рад слышать. Конкуренция мне ни к чему. | - Miło słyszeć, nie potrzebuję konkurencji. |
Цены снизятся от наличия конкуренция. | Pewnie chcą zbić ceny, wspomagając konkurencję. |
КОНКУРЕНЦИЯ - больше примеров перевода