НЕЖНОСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НЕЖНОСТЬ фразы на русском языке | НЕЖНОСТЬ фразы на польском языке |
А еще там есть нежность | Może jeszcze łagodność |
включает в себя нежность | zaliczamy także czułość |
включает в себя нежность, контакт | zaliczamy także czułość, kontakt |
еще там есть нежность | jeszcze łagodność |
Как тебя, моя нежность | I kowboja, którego tak |
Как тебя, моя нежность, люблю | I kowboja, którego tak pokochałaś |
Материнская нежность | Baby |
Материнская нежность | Baby on |
Материнская нежность | Baby on Board |
моя нежность | I kowboja, którego tak |
моя нежность | którego tak |
моя нежность, люблю | I kowboja, którego tak pokochałaś |
моя нежность, люблю | którego tak pokochałaś |
нежность | Baby on Board |
нежность | czułość |
НЕЖНОСТЬ - больше примеров перевода
НЕЖНОСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НЕЖНОСТЬ предложения на русском языке | НЕЖНОСТЬ предложения на польском языке |
С возрастом у мужчин появляются причуды внимание, нежность... любовь. | Ależ ty masz pomysły wraz z wiekiem coraz lepsze. To co zwane jest grzecznością, rozwagą miłością. |
Сейчас - только радость и нежность любви. | Tutaj i teraz będziemy baraszkować i słodko kochać. |
Только юность, нежность, характер. | Sama młodość, szlachetność, charakter. |
А как же доброта, нежность, щедрость, | Gdzie czułe serce, co szczodrze obdarowuje? |
Наша лень, наша пронзительная нежность - это стремление к сладостной неподвижности, | Oddajemy się namiętności bo pragniemy ukojenia. Posługujemy się kulą i sztyletem, bo szukamy śmierci. |
Ей самой же нежность... | autodestrukcję... Czułość... |
Нежность спасти плачущих... | Ocal tych, którzy płaczą |
Нежность тоже. | czułość także |
Это нежность. | ... Nie! |
К чему мне твоя нежность? | Jak bardzo? |
"Я тоже тебя люблю," сказала она и в тех словах была вся нежность целого мира. | "...poddać się impulsowi serca." "Powiedziała 'Też cię kocham'." |
-А еще там есть нежность? | Może jeszcze łagodność. |
хотя ты решил, что это так, я тебя не люблю. Меня трогает твоя нежность, но не советую тебе влюбляться в меня. | Może tak pomyślisz, ale nie jestem w tobie zakochany. |
"Дорогая, я питаю к Вам такую нежность, что не могу видеть Ваше лицо, когда Вы узнаете правду. | Moja droga czuję wobec ciebie tyle czułości, że nie byłbym... w stanie spojrzeć ci w twarz, kiedy dowiesz się całej prawdy. Miałaś rację, przez kilka złudnych chwil zdawało mi się ze będę mógł się zmienić. |
И нежность, как другие? | Czułości? Jak inni? |
НЕЖНОСТЬ - больше примеров перевода