БЕЗНРАВСТВЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
БЕЗНРАВСТВЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Одна из самых способных, плодотворных сотрудников в фирме... лишена партнерства, потому что ее образ жизни недостаточно безнравственный. | Jest jedną z najbystrzejszych, produktywnych pracowniczek w firmie, której odmówiono wejścia do spółki, po części dlatego, że jej styl życia nie był wystarczająco dziki. |
- Он такой безнравственный! | - On jest taki nieetyczny. |
Абсолютно безнравственный. Грязный. | Pokrętny, porypany zajob. |
Когда президент совершает безнравственный поступок, посылая хороших ребят на войну на основе лжи - вот что получается. | /Gdy Prezydent podejmuje niemoralną decyzję /i wysyła czyjeś dzieci na wojnę... /...opierając się na kłamstwie, /oto, jak to się kończy. |
Жестокая драка и безнравственный развод | - Z brutalną kłótnią... - Tak, tak. - Nieciekawy rozwód, w gazecie pisali. |
Погодите, я знаю, что он безнравственный фокусник, а его татуировки являются противоречивой смесью иероглифов и клинописи, но он не заслуживает смерти. | Chwila, wiem, że on jest nieetycznym magikiem, a jego tatuaże są nierówną mieszanką hieroglifów i pisma klinowego, ale on nie zasługuje na śmierć. |
Этот подлец еще более безнравственный, чем я представляла. | Ten wieprz jest jeszcze bardziej obrzydliwy niż sobie wyobrażałam. |
Арнольд - просто безнравственный ужасный человек. | Arnold to okropna, niemoralna osoba. |
Это мой дом, и я не хочу, чтобы такой отвратительный, безнравственный, ненормальный... | To wciąż mój dom i nie życzę sobie, żeby ten obrzydliwy dewiant... |
Потому что несмотря на дорогой костюм и хорошие часы, вы типичный безнравственный отморозок, который бы дал ему машину, наличку и фальшивый паспорт. | Skąd mam wiedzieć? Bo mimo drogiego garnituru i fajnego zegarka, jesteś moralnie skorumpowanym śmieciem, który dałby mu samochód, trochę gotówki i podrobione dokumenty. |
Коварный, безнравственный, алчный. | Ponadto podstępnie, niemoralnie i chciwie. |
Он безнравственный, таким людям поручают грязную работу!" | To moralny bankrut i ktoś, kto cię wmiesza w brudne sprawy". |
Подумай, как исправить свой безнравственный, маленький обмен телами, а потом поговорим о помощи. | Najpierw pomyśl, jak cofnąć tę podłą zamianę ciał. |
Кейс, ты безнравственный тип! | - Keyes, jesteś zły. |
Он был об инопланетянах, как ты, кто прибыл на Землю и угрожал уничтожить её, если люди не изменят свой безнравственный образ жизни. | Był o kosmicie, takim jak ty, który przybył na Ziemię i groził, że ją zniszczy, jeśli ludzie nie zmienią swojego postępowania. |
Przymiotnik
безнравственный
niemoralny
zepsuty