БЕССМЕРТНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
2166 бессмертный | 2166 roku nieśmiertelny |
2166 бессмертный | roku 2166, nieśmiertelny |
2166 бессмертный тиран | roku 2166, nieśmiertelny tyran |
2166 бессмертный тиран по | roku 2166, nieśmiertelny tyran |
2166 бессмертный тиран по имени | roku 2166, nieśmiertelny despota |
2166 бессмертный тиран по имени | roku 2166, nieśmiertelny tyran |
2166 бессмертный тиран по имени Вандал | roku 2166, nieśmiertelny tyran Vandal |
2166 бессмертный тиран по имени Вандал Сэвидж | roku 2166, nieśmiertelny tyran Vandal Savage |
2166 году бессмертный | roku 2166, nieśmiertelny |
2166 году бессмертный тиран | roku 2166, nieśmiertelny tyran |
бессмертный | jest nieśmiertelny |
бессмертный | jestem nieśmiertelny |
Бессмертный | Jestem Nieśmiertelnym |
Бессмертный | Nieśmiertelny |
бессмертный Бог | Królu Żyjący i Wieczny |
БЕССМЕРТНЫЙ - больше примеров перевода
БЕССМЕРТНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Отец мой, смертный или бессмертный, вот я умираю. | "Ojcze, śmiertelny, czy nieśmiertelny, oto umieram." |
Наполовину бессмертный... | -Co to jest, Sztuczna Inteligencja? |
Ты бредёшь, но толпа редеет, ночь больше не защищает тебя. Но ты продолжаешь идти, идёшь всё вперёд, неутомимый, бессмертный. | Włóczysz się, ale tłum już cię nie unosi, noc cię już nie chroni, wędrujesz nadal bez końca - wędrowiec niestrudzony, tułacz niespożyty. |
Носферату, бессмертный и кровавые грехи человечества породят существо, которое за совершённые грехи будет мстить родителям, детяи и детям детей до последнего поколения. | Nosferatu - żywy trup. Klątwa będzie ciążyć na ludziach. Klątwa wampira. |
Носферату, бессмертный. | /Nosferatu - żywy trup./ |
Храни его бессмертный покой... | Strzeż jego wiecznego spokoju... |
Нет... Я, наверное, и вправду бессмертен. Бессмертный человек? | Naprawdę mogę być nieśmiertelny. |
Я - самый настоящий бессмертный. Черт подери! Что же вы наделали! | Jestem człowiekiem, który nie może umrzeć. |
Было рождёно не смертное дитя, а бессмертный общий образ. | Nie narodziło się śmiertelne dziecko, tylko nieśmiertelny wspólny obraz. |
Дионин Бессмертный... прими нашу жертву. | Dionanie, który jesteś ciemnością. Dionanie nieśmiertelny, przyjmij moją ohfiarę. |
Полагаю, он всё же не бессмертный. | Jednak nie jest nieśmiertelna. |
Вновь бессмертный! Вновь всемогущий! | Znowu jestem nieśmiertelny Znowu wszechmocny. |
Я была смертной до того как ты подарил мне свой бессмертный поцелуй. | Byłam śmiertelna... póki nie dałeś mi pocałunku nieśmiertelności. |
Бессмертный со смертной страстью. | Nieśmiertelny z namiętnością śmiertelnika. |
Я Главный Будда, бессмертный. Я превратил себя в виноград и спас тебя. | Przemieniłem się w winogrono aby cię ratować. |
Przymiotnik
бессмертный
nieśmiertelny
Przenośny wiekopomny