СВИРИСТЕЛЬ ← |
→ СВИСТ |
СВИСАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
свисать | zwisać |
СВИСАТЬ - больше примеров перевода
СВИСАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Tак что, это всё должно так и свисать. | Więc mogę się teraz pobujać. |
У меня волосы не могут свисать как эти ваши лохмы. То есть, ну.... | Włosy nie mogą martwo zwisać wzdłuż policzków. |
Стальные цепи должны свисать с потолка на высоте около 3 метров. | Stalowe łańcuchy powinny zwisać z sufitu na wysokości 2,7 metra. |
А с потолка будет свисать огромная хрустальная люстра! | A na suficie wielki żyrandol z kryształu! |
Эй, а фата так и должна свисать? | - To ma tak wyglądać? |
Твоя очередь свисать с крыши здания. | Twoja kolej pozwisać z budynku. |
Твои ноги будут свисать с края! | Stopy wystawałyby ci poza krawędź. |
Тебе стоит выбрать доску пошире, тогда пятки не будут сильно свисать. | Musisz szukać czegoś szerokiego, żeby za bardzo nie wystawały ci palce. |
Немного свисать - это нормально, но если слишком сильно, это вызовет торможение. | Mogą wystawać, ale jeśli będą za bardzo, będą się wlec. |
А я не буду отдыхать, пока Физер не будет свисать в петле с самой верхней ветки этого дерева, повешенная штатом за убийство моего бывшего мужа. | A ja spocznę dopóki Feather nie zawiśnie, na najwyższej gałęzi wymierzonej przez stan, za morderstwo mojego byłego męża. |