СОТРУДНИЧЕСТВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Благодарим за сотрудничество | Dziękujemy za współpracę |
благодарны вам за сотрудничество | Dziękujemy za współpracę |
Благодарю вас за сотрудничество | Dziękuję za współpracę |
Благодарю вас за сотрудничество | Dziękujemy za współpracę |
Благодарю за сотрудничество | Dziękuję za współpracę |
Благодарю за сотрудничество | Dziękujemy za współpracę |
в обмен на ваше сотрудничество | w zamian za współpracę |
в обмен на сотрудничество | w zamian za współpracę |
В обмен на сотрудничество в деле | W zamian za twoją współpracę |
в обмен на твое сотрудничество | w zamian za współpracę |
в сотрудничество | we współpracę |
вам за сотрудничество | za współpracę |
Вам и ваше сотрудничество | Ma też usprawiedliwić wasz |
Вам и ваше сотрудничество надо узаконить | Ma też usprawiedliwić wasz duet |
вас за сотрудничество | za współpracę |
СОТРУДНИЧЕСТВО - больше примеров перевода
СОТРУДНИЧЕСТВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я решил, что это будет отличное сотрудничество. | Powinniśmy z nimi współpracować. |
- Спасибо за сотрудничество, доктор. | - Dziękuję za pomoc, doktorze. |
Майор, нам потребуется сотрудничество итальянцев, так что свяжитесь по телефону с Госдепартаментом. | Majorze... będziemy musieli współpracować z włoskim rządem. Połącz mnie z Departamentem Stanu. |
То, что мы делаем, можно рассматривать, как, простите меня, сэр, сотрудничество с врагом. | To co robimy, można postrzegać jako kolaborację z wrogiem. |
Я рассчитываю на твоё сотрудничество. Что ты имеешь в виду? Толкни слегка дверь. | Będziesz musiała troszeczkę popchnąć, z drugiej strony. |
Твердо запомните пароль: сотрудничество. | hasłem będzie "bliskość." |
Да, да, сотрудничество. | "Bliskość". Zapamiętam. |
Но мы не можем надеяться на сотрудничество. | - Nie będą z nami współpracować. |
Спасибо, капитан, за сотрудничество. | Dziękuję. Bardzo mi pan pomaga. |
Но, мистер Спок, мне нужна ваша помощь и сотрудничество. | Ale, panie Spock, potrzebuję pańskiej pomocy i współpracy. |
Нам понадобится ваше сотрудничество. | Będziemy potrzebować waszej pełnej współpracy. |
Сотрудничество, сэр, неизбежно привело бы... | Współpraca, sir, doprowadziłaby do... |
- Сотрудничество. | - Współpracę. |
- Что это должно означать? Что это еще за сотрудничество? | Co to była za współpraca? |
Продюсер благодарит господина Саммерайсла и жителей этого острова в районе западного побережья Шотландии ...за то, что они ознакомили нас со своими религиозными практиками и за его великодушное сотрудничество во время съемок фильма. | Producent pragnie podziękować Lordowi Summerisle i mieszkańcom wyspy zachodniego wybrzeża Szkocji za możliwość zbadania ich praktyk religijnych i za ich żarliwą współpracę przy powstawaniu tego filmu. |