ЧЕЛО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЧЕЛО фразы на русском языке | ЧЕЛО фразы на польском языке |
как пятнает себе чело | kał na |
как пятнает себе чело распутством и бесчестьем | obok hańbę I kał na |
пятнает себе чело | kał na |
пятнает себе чело распутством и бесчестьем | obok hańbę I kał na |
свое чело | dla mojego czoła |
свое чело | mojego czoła |
свое чело | wieniec dla mojego czoła |
свое чело победно увенчаю | odartych Uplotę wieniec dla mojego czoła |
себе чело | kał na |
себе чело распутством и бесчестьем | obok hańbę I |
себе чело распутством и бесчестьем | obok hańbę I kał |
себе чело распутством и бесчестьем | obok hańbę I kał na |
себе чело распутством и бесчестьем мой юный | obok hańbę I kał na czole mojego |
твоего, свое чело победно увенчаю | twojego odartych Uplotę wieniec dla mojego czoła |
чело распутством и бесчестьем | obok hańbę I |
ЧЕЛО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЧЕЛО предложения на русском языке | ЧЕЛО предложения на польском языке |
Шипы, что жалили ЕГО чело, разорвут тебя, злой дух... | Ciernie, które przekuły Jego czoło rozerwą twoje ciało, czarcie. |
У чело-веков есть атомная энергия, но они ещё не овладели космическим лучём. | Była Wielki Przewodniku. Ludzie nie potrafią wykorzystywać promieni kosmicznych. |
Слушайте меня, чело-веки! | Posłuchajcie Ziemianie! |
Глупые чело-веки, вам не спастись! | Głupcy, nie uciekniecie! |
Ты звучишь как чело-век, не как робо-век. | Mówisz jak człowiek, a nie Ro-Man. |
Чело-веки! | Ziemianie! |
Чело-веки семь и восемь, оба! | Osobników siedem i osiem. |
Никто не спрячется от меня! Я найду способ избавить эту земную планету от чело-веков! | Nikt mi nie ucieknie, znajdę sposób aby oczyścić tę planetę. |
Жен-щина чело-веков - родитель жизней чело-веков. Вашей расе должен быть положен конец! | Kobieta daje życie istotom ludzkim, a waszą rasę trzeba wyplenić. |
Просчитай, чело-век. Если я встречусь с девушкой, то, может, смогу найти способ включить вас в план. | Zastanów się, jeśli spotkam się z dziewczyną, mogę uwzględnić was w swoich planach. |
Ты чело-век. | Jesteś człowiekiem. |
Великий Направляющий, Я узнал почему нам не удалось уничтожить оставшихся чело-веков. | Wielki Przewodniku, odkryłem tajemnicę naszego niepowodzenia w unicestwieniu pozostałych Ziemian. |
Уменьшить противостояние! Исключить ошибку! Смерть чело-веков должна быть насильственной! | Wyeliminuj błedy, zniszcz tych ludzi siłą. |
План должен включать одного живого чело-века для получения информации на случай непредвиденных обстоятельств. | Powinniśmy mieć jednego żywego osobnika na wypadek nieprzewidzianych komplikacji. |
Если бы я был чело-веком, ты бы относилась ко мне, как к мужчине? | Gdybym był człowiekiem, potraktowałabyś mnie jak mężczyznę? |
czoło;otwór paleniskowy pieca hutniczego;otwór pieca chlebowego;