ВЗНУЗДЫВАТЬ ← |
→ ВЗОР |
ВЗОЙТИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будет появляться желание взойти на нее | będę chciała ją |
будет появляться желание взойти на нее | będę chciała ją poruszyć |
взойти на | na wejście na |
взойти на борт | na wejście na pokład |
взойти на борт | wejść na pokład |
взойти на борт? | na wejście na pokład? |
взойти на борт? | wejść na pokład? |
взойти на нее | ją poruszyć |
вместе, чтобы взойти на | Zdobądźmy razem |
вместе, чтобы взойти на этот | Zdobądźmy razem ten |
вместе, чтобы взойти на этот пик | Zdobądźmy razem ten szczyt |
всегда будет появляться желание взойти на нее | zawsze będę chciała ją |
Давай лезть вместе, чтобы взойти на | Zdobądźmy razem |
желание взойти на нее | chciała ją |
желание взойти на нее | chciała ją poruszyć |
ВЗОЙТИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Хватит ли у него мозгов, чтобы взойти на борт? | Jeżeli się wykaże mądrością. |
Вся семья Робинсонов готовится взойти на космический корабль. | Rodzina Robinsonów uda się teraz na pokład statku gwiezdnego. |
Позволим же тем, кто изъявил свое желание покаяться в смертных грехах и взойти в лоно истинной веры обратиться в нее или... ... гореть вечно в аду... Да будет на то | Niech wszyscy ci, którzy pragną wyspowiadać się ze swoich złych uczynków... i zaakceptować i przyjąć prawdę kościoła, niech zrobią to teraz, albo na wieki smażą się w piekle, gdyż właśnie zaczyna się INKWIZYCJA! |
Вы хотите подняться на горы Марса... но не можете взойти по лестнице? | Czy zawsze chciałeś zdobyć najwyższe szczyty Marsa... Ale teraz jesteś za wzgórzem? |
Прежде, чем взойти на трон, первый император Республики Центавра он советовался с тремя техно-магами и заручился их благословением. | Zanim nasz pierwszy cesarz objął tron spotkał się z trzema technomagami i dostał ich błogosławieństwo. |
Сыграть - как взойти на Эверест. Надо быть настоящим безумцем, чтобы взяться за него. | Nawet szaleńcy tego nie próbują. |
Капитан, сожалею, что прерываю вас, но вы немедленно должны взойти со мной на Белую Звезду. | Komendancie, przepraszam, że przeszkadzam, ale musisz natychmiast udać się ze mną na Białą Gwiazdę. |
У Картайи не было наследников, и не ясно, кто должен взойти на трон. | Cartagia nie ma spadkobierców. Brak też wyraźnej linii sukcesorów. |
Я с детства мечтал взойти на нее. | To było moje marzenie. Everest zawsze przyciągał wspinaczy. |
Я рискнул взойти на вашу, чтобы попросить об одолжении. | Przychodzę tu, by prosić cię o coś. |
Им был нужен кто-то, кто мог бы взойти на К2 и прилично выглядеть. | Chcieli kogoś, kto dobrze wygląda. |
Тиме предназначено взойти на Трон высшей власти. | Ma co do niej pewne plany. Ostatnia część dla Zigguratu. Ona zasiądzie na tronie! |
У нас тут вроде как срочная ситуация. Ты должен захотеть взойти на борт. | To jednak pewne niebezpieczeństwo, powinieneś chcieć zadziałać. |
Потому что я убью первого, кто попробует взойти на борт до этого. | - Jak możemy ci ufać? Zastrzelę pierwszą osobę, która będzie chciała wejść na pokład przed tym. |
В частности, Альпийский стиль предполагает, что вы собираете в рюкзак всю одежду, провизию и снаряжение, выходите из базового лагеря и пытаетесь зайти на гору. То есть предполагается, что необходимо взойти в один приём. | Styl alpejski oznacza, że pakujesz do plecaka ubranie, jedzenie, sprzęt wspinaczkowy i startując z bazy starasz się zdobyć górę za jednym podejściem. |