ВОЗГЛАС | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВОЗГЛАС | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И его первым словом был возглас. | A jego pierwszym słowem był krzyk. |
Хочу, всё, что я знал, благодаря моему бесконечному взгляду вниз... воплотить в себе почувствовать чей-то взгляд... короткий возглас, резкий запах. | Czego mnie nauczyło odwieczne spoglądanie w dół... chcę się przemienić, odwzajemnić spojrzenie... krótki krzyk, kwaśny zapach. |
[ Изумленный возглас ] Ты никуда не пойдешь. - Что ты делаешь? | Nigdzie nie idziecie. |
[ Изумленный возглас ] Да. | Ty tym jesteś ? |
Надеюсь, это был возглас радости. | - Chciałem poprawić ci humor. - Przymierzysz? |
Возглас Иисуса, распятого на кресте... говорит о великих страданиях Его. | Jezus na krzyżu... pokazał nam swoje prawdziwe cierpienie. |
Радостный возглас. | Brzmisz jak zadowolona. |
Большой возглас. | Wielkie nic. |
"чей-то возглас: | "gratulacje od kilkunastu głosów." |
Вообще-то, "Возглас Ханны". | - Właściwie to "Hejka dla Hannah", jak już coś. |
"После пережитого страха... "...изумлённый возглас привел вас домой." | "Co rusz belki hak pomoże ci trafić do domu". |
И это был возглас. | I to był ryk. |
(имитирует пронзительный возглас) Ты же в курсе, что с тобой что-то очень не в порядке, да? | Ale z ciebie wariat. |
Я услышал болезненный возглас. | Usłyszałem, że coś ci dolega. |
Ещё один возглас, и твоей черепушке не поздоровится. | Jedna petarda i rozwalę ci łeb. |