ВЫДУМЫВАТЬ ← |
→ ВЫДЫХАНИЕ |
ВЫДУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЫДУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я пытаюсь выдуть газ, но клапаны перекрыты. | - Spróbuję usunąć gazy. |
Tы даже яйцо выдуть не можешь! - Отстань, у него получится! - Первый раз вижу, чтоб кто-то так тужился, когда яйцо выдувает! | Torkild, robisz to źle. |
Придется выдуть с обувную коробку кокса, чтобы сыграть эту халтуру. | Potrzebne mi będzie całe pudło prochów, by przebrnąć przez te bzdury! |
Надо бы выдуть хорошенько? - Только дай повод. | - Chcesz mnie sprowokować? |
Он не пытался нежно выдуть ваше будущее подобно стеклу? | Nie starał się łagodnie ukształtować pana przyszłości, jak dmucha się szkło? |
Я душу хочу выдуть из этого рога. | Chcę dmuchać w tę trąbkę. |
Душу хочу выдуть из этого рога. | Chcę dmuchać na tej trąbce. |