ВЫСТАВИВ ← |
→ ВЫСТАВИТЬСЯ |
ВЫСТАВИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВЫСТАВИТЬ фразы на русском языке | ВЫСТАВИТЬ фразы на польском языке |
все доступные мне средства, чтобы выставить | swoich źródeł, by zdjąć |
Вы можете выставить меня в | Mógłbyś zostawić mnie |
Вы можете выставить меня в смешном | Mógłbyś zostawić mnie śmiesznie |
Вы можете выставить меня в смешном свете | Mógłbyś zostawić mnie śmiesznie wyglądającego |
выставить | pozbyć |
выставить | usunąć |
выставить в | wystawić w |
выставить Генри | zdjąć Henry 'ego |
выставить Генри и | zdjąć Henry 'ego i |
выставить Генри и вернуть | zdjąć Henry 'ego i wrócić |
выставить Генри и вернуть наши | zdjąć Henry 'ego i wrócić do |
выставить дом | wystawić dom |
выставить дом на | wystawić dom na |
выставить дом на продажу | wystawić dom na sprzedaż |
выставить его на | go wystawić na |
ВЫСТАВИТЬ - больше примеров перевода
ВЫСТАВИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВЫСТАВИТЬ предложения на русском языке | ВЫСТАВИТЬ предложения на польском языке |
"Я бы хотел обратиться за разрешением выставить свой экспонат на ярмарке." | Chcę zaprezentować moją wystawę na kiermaszu... i potrzebuję zezwolenia. |
Не лишайте Мелли удовольствия публично выставить вас из дома. | Nie odbieraj Melly prawa do wyrzucenia cię z domu. |
- Кем ты хочешь меня выставить? | Co chcesz udowodnić? |
Кстати, дорогуша, не хочу испортить вам настроение, но сегодня вы слишком старались выставить себя напоказ. | A'propos moja droga: nie myśl, że jestem niegrzeczna, ale wydaje mi się, że zbytnio wdzięczyłaś się do pana De Winter. |
Разумеется, некоторые хотят выставить меня в черном свете. | Oczywiście są ludzie, którzy chcieli by przedstawić mnie w złym świetle. |
Эй, приятель, едем в город. Не дай им выставить тебя идиотом. | Chodź, stary, wypuścimy się na miasto. |
Не дай им выставить тебя идиотом. | Nie możesz dać im się złamać. |
Можеттебе и счет выставить? | Może chciałbyś jeszcze fakturę? |
Послушай, тебе интересно это дело раскрыть или выставить меня на посмешище? | Do czego zmierzasz? Chcesz rozwiązać tę sprawę, czy mnie ośmieszyć? |
Я понял, что ты решил выставить меня идиотом. | Rozumiem, że zrobiłeś ze mnie głupka. |
Не могла же я их выставить на улицу среди ночи? | Wyrzucić ich? |
Хорош я буду завтра - придется выставить такое ничтожество. | Bedziemy mieć jutro ubaw. Matoły! |
Хотите выставить его завтра? | Jutro, huh? |
Выставить меня хотел! | - Słyszysz go? Chce mnie wykopać. |
Впервые меня хотят выставить! | To nie pierwszy raz jak ktoś tego próbuje. |
ВЫСТАВИТЬ - больше примеров перевода