ДИРЕКЦИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДИРЕКЦИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Да, мы понимаем, ведь изготовлен особый футляр для ее транспортировки к месту экспонирования, но в суматохе и совершенно случайно дирекция выставки не подписала у вас документов. | To jest specjalne ubezpieczenie na czas transportu i wystawy. Ale przez niedopatrzenie... brakuje pańskiego podpisu na tym dokumencie. |
Завтра жду вас на студии. Дирекция согласна на всё: | Producent zajmie się wszystkim: |
Генеральная дирекция внешней безопасности. | D.G.S.E. Direction Generale de la Securite Exterieure. |
Центральная дирекция уголовной полиции уверена когда мы найдём деньги - мы найдём и убийцу. | Departament Paryskiej policji jest pewny tego, że... Jeśli znajdziemy pieniądze... |
Дирекция интересуется, не желаете ли вы отдохнуть? | Kierownik mnie zapytał, czy może nie zechce pan już zrezygnować na dziś wieczór? |
Дирекция. Не входить. | /Wstęp wzbroniony. |
Дирекция не выполнила ни одно из своих обещаний. Это касается и увольнений, и заработной платы. И более серьезных вещей. | Zarząd złamał wszystkie obietnice, dotyczące pensji, możliwości zwolnienia z pracy lub, nawet co gorsze, zatrudnienie ludzi z zewnątrz. |
Глянь-ка, дирекция собирается вывесить кого выбрали королевой выпускного. | Dyrektor ogłosi, kto będzie królową balu. |
Как я уже сказал, это - дирекция. Они принимают эти решения. | Oni o tym decydują. |
Наоборот. Дирекция мне предолжила провести два года на севере. | Dyrekcja zaproponowała mi spędzenie 2 lat na północy. |
А, вы тоже госслужащие! Почта Берга, дирекция. | Poczta w Beurges, dyrekcja główna. |
Дирекция. | /Opad. |
Генеральная дирекция внешней безопасности Франции? | D.G.S.E.? |
Джули так не считает, он волонтер на паралимпийских играх, дирекция нью-йоркской филармонии, о, он открывает ресторан с Дереком Джитеро. | Nie według Julie. Jest wolontariuszem na paraolimpiadzie, gra w Filharmonii Nowego Jorku... Z Derekiem Jeter otwiera restaurację! |
Дирекция, оставляет за собой право, удалить любого за непристойные жесты, как написано в вашем билете. | Na bilecie napisano, że stadion ma prawo wywalić każdego, kto używa wulgarnych gestów. Dalej. |