ДУБАСИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
дубасить | tłuc |
дубасить всех | tłuc |
дубинки и дубасить | pałkę i tłuc |
дубинки и дубасить всех | pałkę i tłuc |
и дубасить | i tłuc |
и дубасить всех | i tłuc |
ДУБАСИТЬ - больше примеров перевода
ДУБАСИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты подбежишь и начнешь дубасить меня! Бьешь, бьешь, бьешь! | Nie, nie tak. |
Я скажу по-другому. Если ты будешь продолжать дубасить меня по голове, я скончаюсь. А если я скончаюсь, то все веселье закончится, понятно? | A jeśli pęknie, to twoja zabawa się skończy, nie? |
Когда вас будет дубасить Даллас это шутка я буду пить пиво на катере. | Kiedy będziecie obrywać od Dallas... Żartuję. Ja będę popijał na mojej łajbie. |
Энни, как бы мне не нравилось дубасить народ, мои жизненные планы гораздо больше. И это поможет мне начать. | A to pomoże mi zacząć. |
Он сказал кое-что о том, чтобы дубасить тебя телефоном, но в действительности... не входил в специфические подробности. | Mówił coś o waleniu cię telefonem, ale nigdy tak naprawdę nie wdawał się w szczegóły. |
Потому, как вы может и умеете дубасить ниггеров... но вы ни хрена не можете справиться этой палкой. | Oczywiście możesz być górą, kiedy przychodzi do bicia czarnuchów... ale z kijkiem idzie ci cienko. |
Но спецназовцы не стали пытаться ее разрушить они просто повылезали из своих машин перелезли через нее и стали дубасить нас своими дубинками. | A gliniarze zamiast niszczyć barykadę, wchodzili na furgony przeskakiwali ją, i ganiali nas z pałami. |
- Потом она берет эту собаку и давай об стену дубасить. | - Potem bierze psa i zaczyna uderzenie w ścianę z nim! |
Кончай дубасить меня по башке, и я скажу. | Przestań mnie walić po łbie, to ci, kurwa, powiem. |
Можешь дубасить меня сколько хочешь, а я все равно собираюсь стоять тут, пока не вынешь свою голову из задницы. | Możesz mnie bić, ile chcesz, ale będę tu stał, dopóki nie zaczniesz myśleć logicznie. |
Прекрати дубасить по стене! | Przestań rzucać! |
Ну, и зачем понадобилось ее дубасить? | A dlaczego miałbyś to robić? |
Тебе никто не говорил меня дубасить. Мы так не договаривались. | Nie było w umowie, że masz mnie bić. |
Возьметесь дубасить меня, что ли? | Pobijesz mnie? |
Не надо меня дубасить! | Za co ten klaps? |