ДУБАСИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
дубасить | удари |
ДУБАСИТЬ - больше примеров перевода
ДУБАСИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если ты будешь продолжать дубасить меня по голове, я скончаюсь. | Ako nastaviš da mi šutaš glavu, slomiæu se. |
Когда вас будет дубасить Даллас это шутка я буду пить пиво на катере. | Dok vas Dallas bude gazio... Šalim se. Pit æu pivo na svome brodu. |
Энни, как бы мне не нравилось дубасить народ, мои жизненные планы гораздо больше. | Slušaj, Annie, koliko god uživao tamo da tuèem ljude, imam veæe planove u životu. |
Он сказал кое-что о том, чтобы дубасить тебя телефоном, но в действительности... не входил в специфические подробности. | Spominjao je ubijanje telefonom, ali nije išao u detalje. |
Можешь, перестать его дубасить? По-моему, он уже и так рехнулся. | Prekini da ga biješ, izgleda da je rekao nešto glupo. |
Но спецназовцы не стали пытаться ее разрушить они просто повылезали из своих машин перелезли через нее и стали дубасить нас своими дубинками. Они настоящие психи. | Umesto da sruše barikadu, panduri su istrèali iz svojih vozila, i pojurili za nama mlateæi pendrecima. |
- Потом она берет эту собаку и давай об стену дубасить. | Onda ga je uhvatila za nogu i udarala o zid! |
Кончай дубасить меня по башке, и я скажу. | Prestani da me udaraš po glavi, i reæi æu ti! |
Можешь дубасить меня сколько хочешь, а я все равно собираюсь стоять тут, пока не вынешь свою голову из задницы. | Možeš me tuæi koliko god hoæeš, ali stajat æu ovdje sve dok se ne urazumiš. |
Прекрати дубасить по стене! | Prestani da bacaš! |
Ну, и зачем понадобилось ее дубасить? | Зашто си ударио ту машину, онда? |
Тебе никто не говорил меня дубасить. | Daisy! |
Возьметесь дубасить меня, что ли? | Što je onda? Razbit æeš me? |
Не надо меня дубасить! | Нема потребе да ме удараш. |
Я войду туда и твой большой черный дружок будет дубасить меня трубой по голове? | Uæi æu unutra a tvoj veliki crni deèko æe me tresnuti po glavi s pipom. |