ЗЛОВЕЩИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
зловещий | złowrogi |
самый зловещий серийный убийца | najbardziej złowrogim złodziejem życia |
ЗЛОВЕЩИЙ - больше примеров перевода
ЗЛОВЕЩИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Зловещий, ужасный мелкий почерк. раскрывающий умственное расстройство человека. | Przerażający bełkot ujawniający załamanie nerwowe człowieka. |
И над степью зловещий Ворон пусть не кружит... | I nad stepem złowieszczym kruk niech nie krąży. |
Он самый зловещий человек из тех, с которыми ты хотел бы познакомиться. Ты поедешь или остаешься? | W Bolivii... pozbawił ziemi pół miliona chłopów. |
"Мужчино-женщина, зловещий задира... "которого играет глава сообщества или жрец. | Postać kobiety, grzesznej kusicielki, której rolę odgrywa przywódca społeczności lub ksiądz |
Зловещий Сэм Саймон Картины. | Obrazy: zamarłe wizerunki oddane w kolorowym plamach. |
Зловещий вид у них. | To zły znak. |
Потом мы услышали зловещий гром, и из облаков спустился большой металлический объект. | Później zagrzmiało i wielka, metalowa bryła przebiła chmury. |
Ты как зловещий гений, чувак! | Jesteś złym geniuszem , stary! |
Лес на юго-западе - зловещий знак, согласно фэн-шуй. | Las na południowym zachodzie jest w złowieszczym duchu feng shui. |
Встретить вас, парни, уже зловещий знак. | Spotkanie z wami jest wyjątkowo złowieszcze. |
Я слышу зловещий голос в вое ветра. | Jakiś nienawistny głos. |
Зловещий тип, если вы меня понимаете. | Prawdziwy kiler. |
Я бы хотел, чтобы меня звали "зловещий гений"! | Wolałbym określenie "diaboliczny geniusz". |
"О зловещий древний Ворон" Этот По был определенное очень веселый. Он был проблемным человеком | Ten Poe to prawdziwy rozrywkowiec. |
Наш зловещий план действует. | Nasz podły plan się sprawdza. |