МИНИСТЕРСКИЙ ← |
→ МИНИСТР |
МИНИСТЕРСТВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в Военное Министерство | do Ministerstwa Wojny |
в Министерство | do Departamentu |
В Министерство | Do Ministerstwa |
в Министерство внутренней | do Departamentu |
в Министерство внутренней безопасности | do Departamentu Bezpieczeństwa |
в Министерство внутренних дел | do Ministerstwa |
в Министерство Культуры | do Ministerstwa Kultury |
в министерство обороны | do Departamentu Obrony |
в министерство юстиции | do Departamentu Sprawiedliwości |
в министерство юстиции | do Departamentu Sprawiedliwości w |
в Министерство юстиции | z Departamentu Sprawiedliwości |
В министерство? | Do ministerstwa? |
военное министерство | Biuro Wojenne |
Военное Министерство | Ministerstwa Wojny |
военное министерство | Ministerstwo Wojny |
МИНИСТЕРСТВО - больше примеров перевода
МИНИСТЕРСТВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это министерство иностранных дел! | To Ministerstwo Spraw Zagranicznych. |
– Входите. Я по званию лейтенант морского флота Его величества. Работаю на Министерство внутренних дел. | Jestem oficerem marynark Jego Królewskiej Mości i przybyłem tu z tajną misją. |
Москва, министерство торговли, комиссару Разинину. | Komisarz Razinin, Izba Handlowa, Moskwa. |
"Москва, министерство торговли, комиссару Разинину. | "Komisarz Razinin, Izba Handlowa, Moskwa. |
- ... Министерство иностранных дел. | Przedstawiam dr. Wojawskiego z Ministerstwa Spraw Zagranicznych. |
Пойду. И в военное министерство. И к президенту. | A także do Ministerstwa Obrony Narodowej i do prezydenta. |
Морское министерство. | Z wydziałem marynarki poproszę |
Я расскажу вам, чем было их Министерство юстиции. | Zamierzam powiedzieć prawdę o Ministerstwie Sprawiedliwości. |
Мара, мне надо сбегать в министерство. | Posłuchaj, muszę jechać do Ministerstwa. |
Миссис Пирс, я поехал в Министерство внутренних дел. | Idę do Ministerstwa. |
Уехал в Министерство внутренних дел. | Poszedł do Ministerstwa. |
Выдолжныуведомитьнемедленно Министерство здравеохранения, еслиу вассмертьбольного от епидемии дома. | Proszę o natychmiastowe zawiadomienie departamentu zdrowie, jeśli domownik padł ofiarą plagi. |
Это министерство внутренних дел, здесь всегда охрана. | Ale to Ministerstwo Spraw Wewnętrznych. |
Проблема с покупкой этой земли в том, что если Министерство общественных работ... | Problem zakupu tej ziemi tkwi w ministerstwie... |
Да, но только когда я отнесу это в Министерство здравоохранения. | Ale najpierw musze napisać do ministerstwa zdrowia. |