Przymiotnik
надутый
nadęty
Przenośny zawyżony
wygórowany
nadmuchany
napompowany
nawiany
Przenośny wykiwany
НАДУТЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НАДУТЫЙ фразы на русском языке | НАДУТЫЙ фразы на польском языке |
Надутый | Nadęty |
НАДУТЫЙ - больше примеров перевода
НАДУТЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НАДУТЫЙ предложения на русском языке | НАДУТЫЙ предложения на польском языке |
Он стоял надутый, прямо как индюк. Я чувствовала себя сильной, доктор, какое-то очищение... ..чувство, что он уходит и моих нервов, моей кожи. | Stał jak idiota, poczułam się silna i czysta, czułam jak nerwica uchodzi z mojego ciała. |
Он прямой, находчивый и несколько надутый. | Ten jest normalny. Ma nawet w sobie coś miłego. |
Ты, надутый, сопливый ублюдок, англичанин, хамло, подонок, членоголовый засранец! | Ty... nadęty, zafajdany flaku! Ty głąbie, zasrańcu, dupku! - Bardzo interesujące. |
Ты засранец! Тупой, надменный, надутый англичанин... | Nadęty anglosaski... |
Надутый, надменный, просто невыносимый! | Najdumniejszy, najbardziej okropny, niesympatyczny... |
Неужели это тот надутый индюк Дарси, о котором ты нам рассказывала? | Gdzie ten dumny Darcy, o którym nam opowiadałaś? |
- Черт! Он такой надутый. | Jest żałosny. |
Ты, надутый старый дурак! | Traktują ją jak wyrzutka. |
Ну, "Надутый Индюк", что скажешь, пойдём работать? | No, pyszny toście. Mamy robotę. |
Надутый сноб. | Pretensjonalnym dupkiem. |
Я ему говорил, хочу чтобы он был узкий и плоский. А вместо этого у меня получается широкий и надутый. | Miał być wąski i twardy, ajest szeroki i wystający. |
Ты чего такой надутый? | Co mu się nie podoba? |
Чувак, орущий в сотовый телефон, надутый от важности, меня не заметит. | Nie zwróciłem uwagi na zarozumiałego gościa krzyczącego do komórki. |
надутый от образованности пузырь вроде Тревора... или интеллектуальная секс-машина, вроде меня? Скажи. | nadętego intelektualistę jak Trevor... czy niegramotną seks maszynę jak ja? |
Я просто ещё одна служанка, которой приходится выслушивать ваши бредни... и делать вид, что вы не глупый надутый пустослов. | Muszę wysłuchiwać twojego bredzenia... i udawać, że nie uważam cię za nadętego dupka. |
НАДУТЫЙ - больше примеров перевода