НЕПОМЕРНЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НЕПОМЕРНЫЙ фразы на русском языке | НЕПОМЕРНЫЙ фразы на польском языке |
НЕПОМЕРНЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НЕПОМЕРНЫЙ предложения на русском языке | НЕПОМЕРНЫЙ предложения на польском языке |
Супер-эго - это не только непомерный террор, ничем не ограниченный, требование крайних жертв, но в то же время - непристойность, смех. | Genialny Siergiej Eisenstein odgadł ten związek. SPISBK BOJARÓW (1958) |
Единственное, что мы видим, это её непомерный нос! | Jedyne co jej wystaje, to duży nos. |
Мы хотим объявить о нашем решении расширить коллегию кардиналов, учитывая непомерный груз обязанностей, возложенных на нее в связи с переменами в делах нашей Святой Матери-Церкви. | Ogłaszam decyzję poszerzenia kolegium kardynałów, ze względu na nawał pracy, jaki stoi przed Kościołem Matki Bożej. |
то точно бы потребовали непомерный выкуп. | Gdyby Tudorczykom udało się pojmać króla, z pewnością zażądaliby horrendalnego okupu za jego uwolnienie. |
В последний раз мы наболтали на непомерный чек за Национальную Гвардию. | Nasza ostatnia rozmowa skończyła się wysokim rachunkiem za Gwardię. |
потеря основного клиента, задержки в платежах и... непомерный рост арендной платы. | utratę największego klienta, zaległe należności i gwałtowny wzrost ceny najmu. |
Я могу забрать этот непомерный груз. | - Chętnie przejmę ten przypadek. |
Одной из жертв был коп не при исполнении. Отсюда непомерный энтузиазм нашего гения. | Jednym z biwakujących był koleś po służbie, stąd entuzjazm tego geniusza. |
Хотя я сочувствую его военным потерям, попытки сэра Артура продвигать свои убеждения нанесли им обоим непомерный вред. | /Kiedy współczułem mu /strat wojennych, on próbował głosić swoje przekonania, które doprowadziły ich do wielkich szkód. |