Przymiotnik
непосредственный
bezpośredni
Przysłówek
непосредственно
bezpośrednio
НЕПОСРЕДСТВЕННО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НЕПОСРЕДСТВЕННО фразы на русском языке | НЕПОСРЕДСТВЕННО фразы на польском языке |
его непосредственно | jego umysł |
его непосредственно к | jego umysł/do |
его непосредственно к информационным системам | jego umysł/do sieci informacji |
знает многих, непосредственно вовлеченных в | zna wiele osób/bezpośrednio zamieszanych |
их непосредственно | je bezpośrednio |
Коллаген вводят непосредственно | Wstrzykuje się kolagen prosto |
Коллаген вводят непосредственно в | Wstrzykuje się kolagen prosto w |
Коллаген вводят непосредственно в точку | Wstrzykuje się kolagen prosto w punkt |
Коллаген вводят непосредственно в точку джи | Wstrzykuje się kolagen prosto w punkt G |
многих, непосредственно вовлеченных в | wiele osób/bezpośrednio zamieszanych |
Мы подключили его непосредственно | Podłączyliśmy jego umysł |
Мы подключили его непосредственно к | Podłączyliśmy jego umysł/do |
Непосредственно | Bezpośrednio |
непосредственно | spontaniczne |
непосредственно в | bezpośrednio do |
НЕПОСРЕДСТВЕННО - больше примеров перевода
НЕПОСРЕДСТВЕННО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НЕПОСРЕДСТВЕННО предложения на русском языке | НЕПОСРЕДСТВЕННО предложения на польском языке |
Непосредственно перед экспериментом. | Tuż przed eksperymentem... |
- Непосредственно. - Он руководил похищением. | Kazał mnie porwać. |
И теперь,непосредственно автор, госпожа Кристофер Медден отвечает на вопросы журналистов представляющих разные страны ... перед отъездом в Голливуд для адаптации своей книги | Teraz, autorka we własnej osobie, panna Christopher Madden. Po odparciu pytań od dziennikarzy reprezentujących prasę z całego świata priorytetem jest wyjazd do Hollywood i adaptacja książki na ekran. |
Так же помните, что вы судите обвиняемого не за его взаимоотношение с мадам Грандфор и учитывайте их лишь в части, которая может относиться непосредственно к убийству. Еще одно последнее замечание. | Proszę pamiętać, że niezależnie od osobistych opinii, nie sądzimy tu oskarżonego z powodu jego związku z panią Grandfort, chyba że może to wpłynąć na sprawę o morderstwo. |
непосредственно между Мадагаскаром и Африканским континентом. Браво, мсье! | Może pan zainkasować tysiąc albo próbować wygrać dwa tysiące. |
Отнесите непосредственно к ней. | Zanieś ją jej sam... |
Он посвятил мне победу над быком непосредственно перед тем, как бык убил его. | Zadedykował tego byka mnie chwilę przed tym jak go zabił. |
Я могу предположить, что его позиция будет субъективна, так как это непосредственно его касается? | On jest w to zbyt zaangażowany... |
Мы не можем отличить в мысли, что является непосредственно мыслью, а что является словом. | Nie można odróżnić myśli, od słów, które je wyrażają. |
Да, но мне бы хотелось услышать его имя непосредственно от тебя. | Chcę przeliterować jego nazwisko. Aby słuchać muzyki... |
Мультитроник берет энергию непосредственно из двигателей искривления. | Jednostka multitroniczna pobiera coraz więcej mocy bezpośrednio z silników warp. |
Могла ли растительность получать воду непосредственно из воздуха? | Czy rośliny mogą absorbować wilgoć bezpośrednio z powietrza? |
Она должна контролировать передачу недавно разработанного оборудования непосредственно с "Энтерпрайза" на Мемори Альфу. | /Ma kierować przekazywaniem nowego sprzętu/ /z Enterprise na Memory Alfa. |
Это не Мира говорит. Мы должны иметь дело непосредственно с ними. | Kapitanie, musimy zająć się nimi bezpośrednio, teraz, jak długo zachowała częściową tożsamość. |
Ћюба€ передача, делаетс€ непосредственно между людьми. | Wszystkie komunikaty muszą być kierowane bezpośrednio do ludzi. |
НЕПОСРЕДСТВЕННО - больше примеров перевода