ОБМОРОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
беги или падай в обморок | wiej albo mdlej |
боюсь упасть в обморок | zemdleję |
был обморок | zemdlałeś |
В обморок | Zemdlał |
в обморок | zemdlałem |
в обморок в | zemdlała w |
в обморок и | zemdlałaś i |
в обморок упаду | zemdleję |
вы же упали в обморок | Zemdlałaś |
вы же упали в обморок недалеко от | Zemdlałaś przed |
Вы упали в обморок | Zemdlałaś |
грохнулся в обморок в | zemdlałeś w |
дерись или беги или падай в обморок | walcz, wiej albo mdlej |
дерись или беги или падай в обморок | wiej albo mdlej |
и упала в обморок | i zemdlała |
ОБМОРОК - больше примеров перевода
ОБМОРОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Дэвид, ты упал в обморок. | David, zemdlałeś. |
-Я сейчас упаду в обморок. | - Chyba zemdleję. |
-Не падайте в обморок! | - Ani się waż, Pittypat! |
Я всё время падаю в обморок. | Mdleję przy każdej eksplozji. |
- как будет падать в обморок. | W każdym razie zawsze, kiedy zemdleje. |
- Правда ли,что миссис Карлсен была настолько потрясена увиденным, что с ней случился обморок? - Ей стало дурно. | - Żle się poczuła. |
Женщина падает в обморок. | Kobieta mdleje. |
Боюсь, вы сейчас упадете в обморок, мистер Марлоу. | Zaraz pan zemdleje, panie Marlowe. |
Они всегда применяют этот приём, падают в обморок, как только их поймают. | Jak wpadną to mdleją. |
Если вы кинозвезда,.. любимец на вечерах и на бассейнах, ... вы думаете, то все девушки упадут в обморок у ваших ног! | Jest pan wielką gwiazdą filmową... więc myśli pan, że dziewczyny będą mdleć u pana stóp? |
Если она снова упадет в обморок, я тебя уволю. Конечно. | Rainer nie żyje. |
Он часто падал в обморок, понимаете? | Często tracił przytomność. |
Он чуть в обморок не упал. Сказал, это то самое лицо. | Mówi, że to ta sama twarz. |
Я хочу, чтобы все знали, не важно, что будет здесь происходить в будущем, я никогда больше не упаду в обморок. | Chcę by każdy wiedział, że niezależnie, co się wydarzy w przyszłości na tym ranczu... Już nigdy nie zemdleję. |
Падают в обморок при виде мыши. | Martwiąc się czy mysz ściągnie im majtki. |