ОРДЕН контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОРДЕН фразы на русском языке | ОРДЕН фразы на польском языке |
в Орден | w Zakonie |
в Орден Дракона | w Zakonie Smoka |
Вы заслужили этот орден | Zasłużył pan sobie |
и Обсидиановый Орден | i Kasta Obsydianowa |
Наш орден | Nasz zakon |
Наш орден не | Nasz zakon nie |
Наш орден не занимается | Nasz zakon nie zajmuje się |
Обсидиановый Орден | Kasta Obsydianowa |
Орден | Zakon |
орден | zakonem |
Орден | Zakonu |
орден адвокатов | Order |
орден адвокатов | Order of the Coif |
Орден Аурелиуса | Zakon Aureliusza |
Орден Горгулий | Gargulec Zamówienie |
ОРДЕН - больше примеров перевода
ОРДЕН контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОРДЕН предложения на русском языке | ОРДЕН предложения на польском языке |
За это я вручу себе орден Файрфлая! | Przypomnij mi, żebym dał sobie za to medal Firefly'a. |
Дикон вернется в орден английских рыцарей, я прав, Ваше Высочество? | Dickon powróci w szeregi rycerstwa Anglii. Mam rację? |
В Англии вам бы за это вручили орден Виктории. | Jeśli usłyszą o tym w Anglii dadzą panu Krzyż Wiktorii. |
Разве не здорово, что Гарри получил орден? | Harry nam zrobił taką niespodziankę. Jesteśmy sławni. |
Ты получишь орден почетного легиона. | Głupek! |
А тот случай с бенедиктинским монахом,.. ...который бросил свой Орден из-за любви к молодой вдове? | A co ze sprawą benedyktyna, który złamał śluby... dla młodej wdowy? |
Хобарт, что такое орден истинных верующих? | Hobart, kim jest prawdziwy wierzący? |
Если этот знак отличия, то есть эта награда, этот орден, если я его не заслужил, тогда меня пусть его лишат. | Jeśli,... jeśli ten order ukazujący Rozetkę... Jeśli może okazać się, że jestem niegodny tej wstążki. To pozostanie tutaj bez dymisji będzie dla mnie upokorzeniem. |
Я скажу, вы получите орден кретинов. Кретинов. | A wy, powiem wam, wyjdziecie na kompletne niedojdy. |
- Тайный орден, даже выше самого Императора. | Tajnym zakonem. Ponad samym Imperatorem. |
- У него российский орден. | Ma rosyjski order. |
Награды: орден хирурга Звездного флота. | /medal Lekarzy Gwiezdnej Floty. |
Пальмовый лист за миссию мира на Аксанаре, орден Гранкита по тактике, за отличную службу, | /Odznaczenia, /Palm Leaf Of Axinar Peace Mission, |
- Орден Карагайта... | Stop. |
Мы не хотим войны. Ваши люди дали мне флаг. И орден дружбы. | Twoi ludzie dali mi flagę... i medal pokoju. |
ОРДЕН - больше примеров перевода