ОТСКОК ← |
→ ОТСЛАИВАНИЕ |
ОТСКОЧИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОТСКОЧИТЬ фразы на русском языке | ОТСКОЧИТЬ фразы на польском языке |
отскочить | kopytkować |
отскочить | stąd kopytkować |
ОТСКОЧИТЬ - больше примеров перевода
ОТСКОЧИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОТСКОЧИТЬ предложения на русском языке | ОТСКОЧИТЬ предложения на польском языке |
Просто из-за своей неуклюжести не успел вовремя отскочить в сторону. | Przez własną niezgrabność nie usunąłem się z linii strzału. |
В следующий раз кричите. Я могу сам отскочить не хуже любого. | Mogę się odsunąć z linii strzału tak szybko jak każdy inny człowiek. |
Но в этот раз он не успел отскочить. | Po prostu tym razem nie mógł uciec z drogi wystarczająco szybko. |
Не успел отскочить... | Jeden pociąg zatrze ślad drugiego. |
Возможно, мы сможем отскочить от атмосферы. | Może odbijemy się od atmosfery. |
Он может отскочить и попасть в канализацию. | Może wpaść do kanału ściekowego. |
Берн сломал руку и ногу, а олень успел отскочить, потому что Эйджил вывернул руль. | Bjarne łamie rękę i nogę ale jeleń uchodzi z życiem ponieważ Eigil zdołał skręcić. |
- Ты же можешь просто отскочить от крыши. | - Możesz się odbić od dachu. |
Ты должен заставить отскочить мяч два раза достаточно точно чтобы попасть в кольцо. | Ale kiedy próbują wmieszać w to dziecko, muszę przeszkodzić! |
А что если вдруг понадобится отскочить в комнату для мальчиков? | A co, jak zachce mi się siku? |
Может даже отскочить от туннеля и попасть в тебя. | Może nawet odbić się nad tunelem i trafić panią. Wszystko będzie dobrze. |
Даже 36-дюймовая гильза не могла отскочить так далеко | Nawet z tak długą lufą. |
Ей пришлось отскочить. | Musiała stąd kopytkować. |
Мне нужно отскочить. | - Muszę stąd kopytkować. |
Она успела отскочить, но он переехал ее велосипед. | Musiała zjechać z drogi i spadła z roweru. |
ОТСКОЧИТЬ - больше примеров перевода