ПЕРЕХВАТЫВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПЕРЕХВАТЫВАТЬ фразы на русском языке | ПЕРЕХВАТЫВАТЬ фразы на польском языке |
и перехватывать тех | zwinąć wszystkich |
и перехватывать тех кто выходит | jak będą wychodzić |
и перехватывать тех кто выходит? | jak będą wychodzić? |
перехватывать тех кто выходит | jak będą wychodzić |
перехватывать тех кто выходит? | jak będą wychodzić? |
сидеть тихо и перехватывать тех | zwinąć wszystkich, jak |
сидеть тихо и перехватывать тех кто | zwinąć wszystkich, jak będą |
сидеть тихо и перехватывать тех кто выходит | jak będą wychodzić |
тихо и перехватывать тех кто выходит | jak będą wychodzić |
тихо и перехватывать тех кто выходит? | jak będą wychodzić? |
ПЕРЕХВАТЫВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПЕРЕХВАТЫВАТЬ предложения на русском языке | ПЕРЕХВАТЫВАТЬ предложения на польском языке |
Это одна из последних новых идей в психиатрии, перехватывать подсознание. | To najnowszy trent w psychiatrii... nagrywać nieświadomego o tym pacjenta. |
Ребята, почему бы вам не научиться перехватывать мяч? | Nauczcie się zatrzymywać atak! |
Персоналу станции предоставляется право перехватывать и мониторировать все коммуникации на "Вавилоне-5". | /Personel obsługi stacji zastrzega /sobie prawo do nasłuchu... /...wszelkich informacji wpływających / i wypływających ze stacji Babilon 5. |
Я не могу отправить их на ваши границы без надлежащих полномочий перехватывать пиратов и другие корабли, входящие в зону или выходящие из нее. | Nie wyślę Białych Gwiazd na wasze granice, bez właściwego upoważnienia do przechwytywania intruzów i innych statków, wchodzących i opuszczających te obszary. |
Он объединил усилия более 15-ти федеральных и местных служб следящих за обстановкой и владеющих информацией. Цель - обобщить данные и помочь оперативникам перехватывать зелье по дороге. | To jednostka łącząca 15 różnych agencji ...stanowych i lokalnych... które współpracują w zbieraniu informacji... i sprawdzaniu że informacje trafią... do ludzi w terenie którzy ich potrzebują aby hamować przepływ narkotyków. |
Мы его можем перехватывать. | Tak, mały. |
Майор Картер и Доктор Джексон постараются перехватывать все радиосигналы из его дома. | Major Carter i dr Jackson spróbują przechwycić sygnał nadawany z jego domu. |
Поэтому ты должен перехватывать все его звонки. | Przejmuj jego rozmowy. |
Ты говорил, нельзя перехватывать меч в другую руку. | Mówiłeś mi, że nie wolno przekładać miecza z ręki do ręki. |
Мы не можем перехватывать эти звонки, поскольку сеть разделена на сегменты. | Nie możemy podsłuchać tych rozmów bo sieć jest zaszeregowana. |
В смысле, перехватывать их разговор? | Mam na myśli przechwytywanie ich rozmów? Nie zgrywaj Freamona. |
И поэтому я решил перехватывать все ваши письма. | I wtedy zdecydowałem zabierać twoją pocztę. |
Мы через пару часов едем в доки, перехватывать посылку. | Jedziemy za parę godzin do doków, - przechwycić przesyłkę. |
—мотрите сами, мне приходитс€ доворачивать, перехватывать и доворачивать дальше. | Patrzcie, musze cały czas kręcić zdejmuje ręce żeby kręcić jeszcze więcej |
Перехватывать поздно. | - Nie dogonimy ich. |
zatrzymywać, przechwytywać;przejmować;przecinać, odcinać;chwytać;opasywać, ściągać, ściskać, przepasywać;przegradzać;przesadzać;