ПРЕПОДАВАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Преподавание | Nauczanie |
ПРЕПОДАВАНИЕ - больше примеров перевода
ПРЕПОДАВАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У меня есть право на преподавание, вот я и подумал... | Dużo o tym myślałem. |
Преподавание дает мне деньги на жизнь, пока я не закончил роман. | Ta praca pozwala mi placic komorne, póki nie skoncze powiesci. |
Преподавание, лекции, да еще пишете диссертацию... | Nauczyciel zast? pczych, kwalifikacji, wszystkie... To ? |
В качестве учебной практики я был обязан ознакомить новичков с поэзией Романтизма. И хоть тогда я этого не понимал,.. ...преподавание мне давалось. | Moim zadaniem w ramach kursu było objaśnianie pierwszoroczniakom zawiłości poezji romantycznej i choć wtedy nie zdawałem sobie z tego sprawy, lubiłem uczyć. |
Преподавание оказалось жутким позором. Мне приходилось жестоко обращаться с детьми, хотя я вовсе не такой. | Napisałem książkę pt. You Know Baby |
Я убеждал себя, что преподавание - благородное дело, но выглядел как язва в провинциальной школе. | Lepiej jest bez butów, całkiem bez butów. Całusy Ludwig. Prześlę mu kokosanki z relanium. |
Вы же не верите, что преподавание фактов о червоточине - богохульство! | Nie sądzi chyba pani, że uczenie o faktach może być bluźnierstwem? |
Да к черту твое преподавание. Десять лет уже ты преподаешь, и даже на квартиру не заработал. | Do diabła z uczeniem, uczysz już dziesięć lat i nic, nie masz nawet na normalne mieszkanie. |
Хотя эй было от этого больно, на преподавание это не влияло. | Było to dla niej bolesne, ale nie przeszkadzało w nauczaniu dzieci. |
- Как преподавание вчера? | - Hej. - Jak wczorajsze nauczanie? |
Преподавание - это было всё, чем я хотел заниматься. | Nauczanie - to była moja pasja. |
Но я обожаю преподавание. | Ale kocham uczyć. |
Преподавание это всё, ради чего он живет. | Żyje tylko dla uczenia. |
"Члены Совета Университета Джонса Хопкинса... "за заслуги перед современной наукой... "за блестящее преподавание и руководство лабораториями... | "Zarząd Uniwersytetu Johnsa Hopkinsa w uznaniu zasług pionierskiego naukowca, doskonałego nauczyciela i uzdolnionego technika klinicznego odznaczył dziś doktoratem honoris causa pana Viviena Thomasa." |
Преподавание идет отлично. | Nauczanie w szkole też idzie dobrze. |