РАЗБРАСЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Разбрасывать | Nie wiem, zarabiać |
разбрасывать | rzucać |
Разбрасывать | wiem, zarabiać |
Разбрасывать | zarabiać |
Разбрасывать деньги | Nie wiem, zarabiać pieniądze |
Разбрасывать деньги | wiem, zarabiać pieniądze |
Разбрасывать деньги | zarabiać pieniądze |
Разбрасывать деньги по всему | Nie wiem, zarabiać pieniądze, zwiedzać |
Разбрасывать деньги по всему | wiem, zarabiać pieniądze, zwiedzać |
Разбрасывать деньги по всему | zarabiać pieniądze, zwiedzać |
Разбрасывать деньги по всему миру | wiem, zarabiać pieniądze, zwiedzać świat |
Разбрасывать деньги по всему миру | zarabiać pieniądze, zwiedzać świat |
Разбрасывать деньги по всему миру, покупать | zarabiać pieniądze, zwiedzać świat, kupować |
разбрасывать камни | rzucania kamieni |
РАЗБРАСЫВАТЬ - больше примеров перевода
РАЗБРАСЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Разбрасывать деньги по всему миру, покупать платья, меха. | Nie wiem, zarabiać pieniądze, zwiedzać świat, kupować suknie, futra. |
А мы все склонны разбрасывать свои носки где попало. | Wszyscy musimy przez to przejść! |
- Мысль что пришло время разбрасывать богатство. | - Lecz nadszedł czas by wyszło szydło z worka. |
Это не правильно - разбрасывать вещи. | Znowu nie słuchasz. A teraz jeszcze rzuciłeś swój kij. |
У тебя есть привычка разбрасывать вещи. | Masz skłonność do zapodziewania rzeczy. |
Точно, они начинают разбрасывать лепестки все умиляются и выходит она. | Idą środkiem i rozsypują płatki róż. - Wszyscy się do nich uśmiechają. - Mamo, czy to dobry pomysł? |
Может такое сгодится для кого-нибудь вроде Уилла Селфа, но я сторонник более традиционных обычаев не разбрасывать кирпичи по полу. В будущем сначала спросите моего совета... | To może odpowiada Will'owi Self albo jemu podobnym, ale ja wolę bardziej tradycyjne rozwiązania bez układania cegieł na... |
Не хорошо, где попало инструмент свой разбрасывать. | Znalazłem twoje narzędzia. |
Поэтому давайте попробуем не разбрасывать наше дерьмо по полу. | Więc nie bałagańmy tu. |
Мужчина предназначен для того, чтобы разбрасывать семя. | Natury. Mężczyzna musi rozsiewać swoje nasienie. |
Боже, как бы я хотела, чтобы она перестала разбрасывать везде свои игрушки! | Boże, Chciałabym, żeby ona nie zostawiała swoich zabawek tak wszędzie pod nogami. |
Толку никакого, пока не начнёшь разбрасывать его вокруг, чтобы на нём что-то выросло. | Nie są nic warte póki się ich nie rozrzuci. |
Я просто обычная нормальная девушка у которой есть видения, свечение, и иногда она может разбрасывать вещи с помощью ее сумасшедшей новой силы. | Jestem tylko zwyczajną dziewczyną która ma wizje, świeci i czasem rozsadza rzeczy swoją nową mocą. |
Наверное, нам следовало разбрасывать за собой попкорн, чтобы найти дорогу назад. | Myślę, że powinniśmy iść szlakiem popcornu lub coś takiego. |
Ханс и Гретель! Какого лешего нужно крошки разбрасывать? | Spójrzcie, Jaś i Małgosia. |