РЕВОЛЮЦИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Американская Революция | Amerykańska Rewolucja |
была революция | była rewolucja |
его революция | jego rewolucja |
есть сексуальная революция | jesteśmy rewolucją seksualną |
и революция | a rewolucja |
И революция ее | by rozpocząć rewolucję |
И революция ее грядет | by rozpocząć rewolucję |
маленькая революция | mała rewolucja |
Музыкальная революция | Muzyczna rewolucja |
настоящая революция | Prawdziwa rewolucja |
Но революция | Ale rewolucja |
новая революция | nowa rewolucja |
Первая революция | Pierwsza rewolucja |
Первая революция — | Pierwsza rewolucja następuje |
Первая революция — это | Pierwsza rewolucja następuje |
РЕВОЛЮЦИЯ - больше примеров перевода
РЕВОЛЮЦИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В любви и на войне все честно. А это вообще революция! | Na wojnie i w miłości, wszystkie chwyty są dozwolone, a tu mamy do czynienia z rewolucją. |
Революция на марше. | Rewolucja nadchodzi. |
В тылу назревала революция, дипломаты добивались мира, в то время как армия ещё билась на фронтах, уверенная в своей непобедимости, готовая раздавить линии противника. | Rewolucja na tyłach frontu, dąży do zawarcia pokoju, podczas, gdy armia wciąż walczy pewna swego zwycięstwa nad wrogiem. |
Газета "Варьете" РЕВОЛЮЦИЯ В ГОЛЛИВУДЕ | FILMOWA REWOLUCJA |
Что там? Революция? | Francisco stracił nogę! |
Доменик! Это революция! | Nadeszła rewolucja... |
Дон Калоджеро в белом галстуке! Вот вам революция в действии! | Don Calogero we fraku oznacza, że rewolucja tu dotarła. |
Революция кончилась. | Rewolucja się skończyła. |
Придет революция! | Nie ma nic lepszego dla kawiarni! |
Из поражения должна была вырасти революция. | Z klęski miała narodzić się Rewolucja. |
А революция стала бы нашей победой. | Rewolucja miała być naszym zwycięstwem. |
"Революция прошла успешно, но для выживания нужны жесткие меры. | Rewolucja zwyciężyła, lecz aby przetrwać musimy uciec się do drastycznych środków. |
Видимо вьI и есть сексуальная революция. | Chyba wy sami tworzycie rewolucję seksualną. |
И точь в точь как вы рассказывали, только намного прекрасней, примите мои извинения, я должен срочно покинуть Париж, в моей стране революция, не говоря уже о том, что мои шахты затоплены, а на заводах забастовки. | Tylko o wiele większy! Muszę przeprosić. Miałem pilną rozmowę. |
А может с самого начала была всего одна революция. | Może jest tylko jedna rewolucja. Dobrzy przeciwko złym. |