РЫДАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РЫДАТЬ фразы на русском языке | РЫДАТЬ фразы на польском языке |
будет рыдать | będzie płakać |
будут рыдать | będą płakać |
заставили бы Христа рыдать | zapłacze sam Chrystus |
заставлять рыдать | wywoływali łzy |
заставлять рыдать? | wywoływali łzy twe? |
И заставлять рыдать | i wywoływali łzy |
И заставлять рыдать? | i wywoływali łzy twe? |
мне рыдать о | płakać wobec mnie |
мне рыдать о нем | nim płakać wobec mnie |
мне рыдать о нем? | nim płakać wobec mnie? |
она будет рыдать | będzie płakać |
рыдать | płacz |
рыдать | płakać |
рыдать над | płakać nad |
рыдать о | płakać wobec |
РЫДАТЬ - больше примеров перевода
РЫДАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РЫДАТЬ предложения на русском языке | РЫДАТЬ предложения на польском языке |
Нет смысла сидеть здесь и рыдать, себя жалея. | Dlatego tutaj siedzimy i się użalamy. |
- Публика будет рыдать. | Poruszyłbyś do łez. |
А ты оставишь ее рыдать на полу. | To nuda |
Он будет рыдать и плакать. Я не вынесу этого еще раз. | Rozklei się i zacznie płakać nie wytrzymam tego znowu. |
- Много ему теперь радости - сидеть на куче золота и рыдать о сбежавшей невесте. | - Jasne, dokopał się. Siedzi na kupie złota i jęczy z tęsknoty za swoją dwulicową narzeczoną. |
Я ей покажу, будет рыдать кровавыми слезами! | Ale babci nie podaruję, wybacz! |
Вы заставили меня рыдать. | Doprowadzasz mnie do łez. |
И заставляет содрогаться. И как бы над Шотландией рыдать. | Nowe cierpienia w Niebo uderzają, które oddaje echo współczujące Szkocji. |
Осмелюсь заметить, вчера вечером вы заставили нас рыдать. Это было настоящее искусство. | Proszę pana, jeśli wolno mi wyrazić swoją opinię, ostatniego wieczora wzruszył nas pan wszystkich do łez. |
Я продолжала рыдать, но не расставалась с письмом... С вашим письмом. | A ja nie mogłam przestać płakać, lecz nie wypuszczałam listu z ręki. |
Я хотел прижаться к ней рыдать у нее на плече, и уговорить на оральный секс. | Pragnąłem żeby była przy mnie, ścierać łzy z jej ramion, i zająć ją seksem oralnym. |
Знаешь, сколько таких, как ты, толпятся в очередях за хлебом? Хватит рыдать, иди и делай свою работу! | Jesteś pierwsza ciemnoskóra dziewczyną w tym przedstawieniu. |
Думали, буду рыдать от счастья и в ножки кланяться? | Nie powinnaś uważać mnie za najlepszą przyjaciółkę, tylko dlatego, że mnie uratowałaś. |
Он начинает рыдать, если вынуть его, поэтому там его всегда и держим. | Płacze, gdy chcemy go z niego wyjąć, więc jest tam cały czas. |
Если кто из крестьян увидит, в каком состоянии дом, он грохнется на землю и начнет рыдать. | A po tym, jak narobiłeś w domu szkód... każdy chłop usiadłby tylko i zapłakał. |
РЫДАТЬ - больше примеров перевода