УЖИН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
? Приглашаю тебя на ужин | Zapraszam cię na kolację |
? Ужин | Kolacja |
А как же ужин | A co z kolacją |
А как же ужин | Co z kolacją |
А как же ужин? | A co z kolacją? |
А как же ужин? | Co z kolacją? |
А на ужин | A na obiad |
А то тебя съедят на ужин | Zjedzą cię na obiad |
Ага Которые перетекли в прекрасный ужин | Które doprowadziły do kolacji |
Ага Которые перетекли в прекрасный ужин с | Które doprowadziły do kolacji ze |
Баби, ужин | Babi, kolacja |
Баби, ужин остывает | Babi, kolacja robi się zimna |
без обид, но ужин | Bez obrazy dla nikogo, ale kolacja |
бесплатный ужин | darmową kolację |
бесплатный ужин | darmowy obiad |
УЖИН - больше примеров перевода
УЖИН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
на ужин со мной очередь стоит. | które chcą ze mną zjeść. |
Ты не можешь пойти в светло-голубом люрексе на ужин в будний день. | Nie zakłada się takiego stroju na kolację w ciągu tygodnia. |
- Я дам ужин в отеле... | - Wydam kolację w hotelu... |
- Ужин? | - Kolację? |
- Ужин за 30 или за 40 центов? | - Za 30 czy 40 centów? |
Прошу прощения. Боюсь, что я опоздаю на ужин. | Przepraszam, ale obawiam się, że opuszczę tę kolację. |
Целых 40 лет я никогда не опаздывал на ужин. | W ciągu 40 lat, nigdy nie spóźniłem się na kolację. |
Мисс Мьюриел распекает меня за то, что я опоздал на ужин прошлой ночью. | Panna Muriel nakrzyczała na mnie, że opuściłem wczorajszą kolację. |
Пойди и скажи ей, что я явлюсь на ужин завтрашней ночью. | Idź i jej powiedz, że przyjdę jutro na kolację. |
Приходи на ужин завтра и мы формально отметим это с нашими друзьями. | Przyjdź jutro na kolację. Ogłosimy to oficjalnie przyjaciołom. Dziękuję, sir. |
Возможно в скором времени вы сможете сами себе устроить такой формальный ужин, сэр. | Może niedługo sam pan zorganizuje oficjalną kolację, sir. Możliwe, Poole. |
- Можно я возьму свой ужин? | - Mogę iść z lizakiem? |
- Чай портит ужин. | - Herbata zepsułaby mi kolację. |
Посидите, а я приготовлю ужин. | Usiądzie pan sobie, a ja pójdę robić kolację |
- Ужин готов? | - Kolacja gotowa, kobieto? |