УСИЩЕ ← |
→ УСКАЛЬЗЫВАТЬ |
УСКАКАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УСКАКАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Насколько я знаю, ты можешь сесть на лошадь и ускакать. | Jeśli o mnie chodzi, to możesz wsiąść na konia i jechać swoją drogą. |
Ночью лучше ускакать подальше. | Długa droga przed nami. |
Не пытайтесь от меня ускакать. | Nie galopuj. Widzę cię. |
Он не мог далеко ускакать. | Nie mógł uciec daleko. |
Здесь есть куда ускакать. | Mógł uciec bardzo daleko. |
Знаете, одно дело изображать Джеймса Дина и салютовать шляпой, перед тем, как ускакать в закат, но другое - не суметь наскрести хоть немного денег, из-за чего твой малыш, родившийся бледно-синим, вынужден оставаться в инкубаторе. | Jedynym, by udawać Jamesa Dean'a i przechylić kapelusz jadąc w stronę zachodzącego słońca, lecz niemożność podniesienia dwóch dziesięciocentówek czyni cię biednym chłopczykiem, zrodzonym w kolorze blasku księżyca. Musiał zostać w małym inkubatorze. |
Оливия Поуп не станет переворачивать небо и землю и затем подкупать систему правосудия, если только она не уверена, что в конце концов она сможет надеть белую шляпу и ускакать из города. | Olivia Pope nie poruszy nieba i ziemi i nie będzie ciągle korumpować systemu sprawiedliwości chyba, że wie na koniec dnia, że może włożć biały kapelusz i wyjechać z miasta. |
Акробат! Не хочешь ускакать от моих кулаков? | Z tego też się wyślizgasz? |
Попробуй засунуть ответы на итоговый тест в свою сумку, и вот ты уже пытаешься ускакать от университетской полиции. | Włóż do torby odpowiedzi do końcowego egzaminu, zanim się obejrzysz, uciekasz przed policją uniwersytecką. |
- Ага, почему бы тебе на лошади не ускакать? | - Tak, dlaczego nie wrócisz na swoim koniu? |
Куда он мог ускакать? | Dokąd mógł zwiać? |
Или вы xотели посмотреть на нас на чемпионате и ускакать к тем ребятам из загородныx клубов? | Czy chciał pan zobaczyć nasz wyścig i rozpłynąć się z tymi bubkami w powietrzu? |
- Во время этой шумихи Гинесс успел ускакать на одной из лошадей. | Podczas tego domniemanego chaosu, Guiness opuścił dom na koniu. |