ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в художественный магазин | do galerii |
Крафт, художественный руководитель | Kraft, dyrektor artystyczny |
М-р Крафт, художественный руководитель | Pan Kraft, dyrektor artystyczny |
Мой художественный класс | Moja grupa ze sztuki |
Мой художественный класс отправляется | Moja grupa ze sztuki jedzie |
художественный | artystyczny |
Художественный | Sztuki |
художественный вымысел | fikcja |
художественный директор | dyrektorem artystycznym |
художественный класс | grupa ze sztuki |
художественный класс | pracowni plastycznej |
художественный класс отправляется | grupa ze sztuki jedzie |
художественный руководитель | dyrektor artystyczny |
Художественный фонд | Fundacja Sztuki |
Художественный фонд Фицджеральд | Fundacja Sztuki Fitzgeraldów |
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ - больше примеров перевода
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
художественный фильм Телохранитель | STRAŻ PRZYBOCZNA |
художественный фильм УБИЙЦА СЁГУНА | Morderca Shogunów |
Только искусство... делает красоту человека вечной. Ты должен завершить этот художественный проект, чтобы сохранить ее. Ты должен совершить самоубийство, чтобы сохранить свою красоту. | Co porabiałeś? |
Это Какой-то тотализатор. Звони в художественный отдел, живо! | Łącz mnie z wydziałem sztuki. |
Это был первый раз, когда у меня был этот художественный опыт. | To wtedy miałem to pierwsze artystyczne doświadczenie. |
художественный фильм "ЛЕОН" | LEON ZAWODOWIEC |
А теперь - художественный номер. | /Olbrzymią./ /Przesłuchanie odbędzie się jutro w mojej posiadłości./ |
О, вот мы и на месте. "Художественный музей Джубан" Все замечательно. | Aż dziw bierze, że nie są prawdziwe. |
Я никогда не умела рисовать. У моей сестры был художественный талант. | W mojej rodzinie to siostra miała duszę artystki. |
И хотя то, что вы сейчас увидите просто художественный вымысел, тем не менее, советуем сделать звук погромче. | Chociaż to, co za chwilę obejrzysz, jest dziełem wyobraźni, to i tak powinno być grane przy maksymalnej głośności. |
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ФИЛЬМ "ЧЕТВЕРГ" | CZWARTEK |
Художественный фильм не может передать реальный ужас. | Film fabularny nie może nawet zbliżyć się do horroru wydarzeń. |
Ты разве не идешь в художественный кружок сегодня? - Я туда больше не хожу. - Но тебе же нравится этот кружок! | Czy masz dziś lekcji rysunku? |
Художественный отдел все еще нуждается в решении относительно цветов бикини. | Dział graficzny czeka na decyzję co do kolorów wydania z bikini. |
Сказала, что хочет встретится и обсудить твой цветущий художественный талант. | Że chce się spotkać i omówić "rozkwitającą wrażliwość artystyczną"... czy jakoś tak. |