ВЗЯТОЧНИЧЕСКИЙ ← |
→ ВЗЯТЫЙ |
ВЗЯТОЧНИЧЕСТВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
взяточничество | korupcję |
взяточничество | przekupstwa |
Взяточничество | Przekupstwo |
взяточничество | łapówkarstwo |
взяточничество | łapówki |
взяточничество и | przekupstwa oraz |
взяточничество и вымогательство | przekupstwa oraz wymuszenia |
за взяточничество | za korupcję |
заговор, взяточничество | spiski, przekupstwa |
заговор, взяточничество и | spiski, przekupstwa oraz |
заговор, взяточничество и вымогательство | spiski, przekupstwa oraz wymuszenia |
ВЗЯТОЧНИЧЕСТВО - больше примеров перевода
ВЗЯТОЧНИЧЕСТВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Да, конечно кстати совсем близко отсюда взяточничество туфля со сломанным каблуком оттуда нет способа вырваться... | Nadużycie swojego wpływu, jak zdarte obcasy, przed którymi nie można sie ustrzec? |
В общественных учреждениях такой хаос царит, такое взяточничество. | Nieuczciwość i łapownictwo, pan rozumie. |
В мире становится столько раздражающих вещей. Подкуп и взяточничество растут. | Zróbmy znowu "raz-dwa". |
- Взяточничество. | - Przekupuje. |
- Не знаю, как мы это сделали, но мы легализовали взяточничество. - Ага. | Nie wiem w jaki sposób, ale zalegalizowaliśmy łapówkarstwo. |
Пиратство, взяточничество и убийство. | Piractwo, korupcję i morderstwo. |
Никто не спорит, что Юна следовало наказать за взяточничество. | Bez wątpienia Yun zasługiwał na karę za przekupstwo |
Из двух обвинений про взяточничество. | Dwóch skandali. |
Значит, мошенничество и взяточничество? | - A więc oszustwo i przekupstwo? |
Мур: Вы когда-нибудь чувствовали, что Ваша деятельность смахивает на взяточничество? | Czułeś się jakbyś kogoś przekupywał? |
Может быть взяточничество - это в ваших полицейских правилах, сержант, но я не пойду на это. | Próba przekupstwa może być częścią końca twoich starań. Nie mam zamiaru iść w tę stronę. |
Два месяца назад Питер Флорик был приговорен к 10 годам за взяточничество и корупцию | /Dwa miesiące temu, /Peter Florrick został skazany /na 10 lat za korupcję. |
Третий разит тех, кто поощряет взяточничество и искажает закон. | Trzeci eliminował łapówkarzy. |
Взяточничество сработало? | Przekupstwo poskutkowało? |
Мистер Чайлдс хочет доказать, что мой клиент - убийца, чтобы посадить его за взяточничество? | Pan Childs chciałby udowodnić, że mój klient to morderca, aby móc go oskarżyć o korupcję? |