ВПРАВИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вправить | nastawić |
вправить лодыжку | nastawić kostkę |
Нужно вправить | muszę nastawić |
собираемся вправить | nastawimy |
ВПРАВИТЬ - больше примеров перевода
ВПРАВИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ладно, мне надо вправить бедро. | Muszę nastawić to biodro. |
Помогите, мы вам ее собираемся вправить. | Zaraz ci go nastawimy. |
Ты должен вправить мозги этому психу! | Liczę, że przemówisz z sensem temu lunatykowi! |
Это скверно. Будем надеяться, что мне удастся его вправить. | Paskudne, ale może uda mi się nastawić. |
Я хочу только вправить тебе мозги. | Ja ci tylko rozwalę łeb. |
Я хочу вправить их окончательно, чёрт возьми. | Rozwalę ci ten zasrany łeb. |
Ты вывихнул плечо, и я собираюсь его тебе вправить. | Zwichnąłeś sobie ramie, zaraz je nastawię. |
Сидела на кокаине. Доминик несколько месяцев пытался вправить ей мозги. | Dominic od miesięcy próbował ją wyprostować. |
Боюсь, только война может вправить человеку мозги. | Ale obawiam się, że trzeba wojny, żeby przywrócić zmysły mężczyźnie. |
И кто-то должен вправить мозги этому идиоту. | Ktoś musi wlać trochę oleju do głowy temu idiocie. |
Стража! Пора тебе вправить процессор на место и загрузить новую программу. Ай! | Trzymaj się z daleka od potężnego Fem-putera! |
Я знаю как его вправить обратно. | Miałem to kiedyś. Wiem, co z tym zrobić. Siadaj szybko. |
Я должен их вправить. | Muszę je nastawić. |
Вы можете его вправить. | - Możesz. - Nie. |
Нужно её вправить обратно. | Muszę ją wcisnąć do nogi. |