rozliczyć się, zapłacić, uiścić należność;odpłacić, policzyć się, porachować się;zapłacić, odcierpieć, odpokutować;
РАСПЛАТИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Будет чем расплатиться с | Wystarczy by oddać |
Будет чем расплатиться с Испанцем | Wystarczy by oddać Hiszpanowi |
время расплатиться | czas zapłaty |
время расплатиться со | czas zapłaty |
готов расплатиться | gotowy zapłacić |
дадим тебе возможность расплатиться | opłacasz nasze honoraria na |
дадим тебе возможность расплатиться | warunkiem, że opłacasz nasze honoraria na |
дадим тебе возможность расплатиться | że opłacasz nasze honoraria na |
дадим тебе возможность расплатиться позже | opłacasz nasze honoraria na czas |
дадим тебе возможность расплатиться позже | że opłacasz nasze honoraria na czas |
долгами расплатиться | zwrócić mi pieniądze |
долгами расплатиться? | mi pieniądze |
долгами расплатиться? | zwrócić mi pieniądze |
и расплатиться | i zapłacić |
И теперь не могу расплатиться | Nie jestem w stanie oddać długów |
РАСПЛАТИТЬСЯ - больше примеров перевода
РАСПЛАТИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Все так, Доббси, и я сам собирался расплатиться с тобой. | Nie zaprzeczę, Dobbsie, i miałem zamiar ci oddać. |
Мы совершили ошибку и должны расплатиться, мама. | Czemu bluźnisz? Możemy winić tylko siebie. Musimy zapłacić za nasze winy. |
Я схожу с ума, потому что мы не можем расплатиться | Odchodzę od zmysłów, bo nie starcza nam |
Один человек в Рэмсдэйле готов расплатиться по закладным на дом и дать наличными 10 тысяч. | Ktoś w Ramsdale... przejmie hipotekę domu... i wpłacił już z góry 10,000 dolarów. |
Я даже по этим счетам не могу расплатиться. | Nawet nie mogę zapłacić tych rachunków. |
Слишком много чести - играть с людьми, которые не могут расплатиться. | Za dużo mi wisisz. Oddam ci jutro. |
Наверное приехал расплатиться по долгам, только пока об этом не знает. | Wrócił zapłacić nam za czas spędzony w więzieniu, co się jemu należało... tyle, że jeszcze o tym nie wie. |
Нам интересно, как же нам расплатиться с вами за все 12 месяцев тюрьмы? | Chłopcy chcą wiedzieć, jak zostaną opłaceni za ostatnie 12 miesięcy... i wszystko inne co nam się należy? |
Я должен срочно расплатиться с людьми. | Prowadzę w West Bend automaty do gry dla gangu. |
- Вы собирались расплатиться со мной из своего собственного кармана? | I chciałeś mnie spłacić z własnej kieszeni? Ciągle chcę. Po gonitwie. |
- Почему бы тебе самому не заехать и не расплатиться лично? | Czemu nie wpadniesz i nie zapłacisz osobiście? |
Прошлым вечером два клиента приходили оплачивать счета. Они пожелали расплатиться наличными, а у меня не оказалось сдачи. А ваша касса была совершенно пуста. | Pani kasa była pusta.To źle. |
" Не надо злиться, надо расплатиться. " | "Wet za wet". |
Я и не знаю, как мы сможем с вами расплатиться. | Nie wiem, jak moglibyśmy się tobie odpłacić. Co ty na to, Matt? |
Достаточно, чтобы расплатиться за машину моего отца. | Dość, by zapłacić za samochód ojca. |
Czasownik
расплатиться
rozliczyć się
uiścić należność
policzyć
skwitować
Przenośny odcierpieć